And I think that in that way LSD was extremely dangerous in enhancing the ambitions of those people to preach when they should've actually been staying silently in their studies getting on with something respectable. |
И я думаю, что поэтому ЛСД был необычайно опасен при увеличении амбиций этих проповедователей, в то время как им на самом деле следовало бы помалкивать о своих увлечениях и заняться чем-нибудь заслуживающим уважения. |
Listen, if you're free Friday, maybe we could have a little something to eat at my place. |
Это опять я, Говард. Слушай, если ты не занята в пятницу, может, мы чем-нибудь перекусим у меня дома. |
I know we need to be tooled up with something that wasn't made in Taiwan. |
Я знаю, что нам нужно снарядиться чем-нибудь, что сделано не в Тайване. |
If your so eager for something to occupy your mind... set yourself to moving the last of the goods to my holdings in Eisin. |
Если ты хочешь чем-нибудь заняться, отправь последнюю партию товара в мое владение в Айсине. |
Why don't we do something special for you get you all snazzed up. |
Тебе надо взбодриться! Давай займемся чем-нибудь веселым! |
When I'm out troubleshooting equipment or problems with something in a plant, they don't seem to be able to figure out, Do I have a training people issue? |
Когда я приезжаю помочь с оборудованием или если на заводе проблемы с чем-нибудь, зачастую они не могут разобраться: Заключается ли проблема в том, что персонал не обучен? |
So shouldn't we do something A little bit more bachelor-paddy? |
Не стоит ли нам заняться чем-нибудь более в стиле холостяцкой жизни? |
A negative control voltage will maintain the switch (e.g. NPN bipolar transistor or N-channel FET)open, and this situation will persist until the energy of the collapsing flux has been absorbed (by something). |
Отрицательное напряжение базы будет удерживать ключ (например биполярный NPN-транзистор или N-канальный полевой транзистор) разомкнутым, и это будет длиться до тех пор, пока вся энергия уменьшающегося магнитного потока не будет поглощена (чем-нибудь). |
Yorke said he liked its "non-meaning", saying: "If you call something specific, it drives the record in a certain way." |
Йорк признался, что в названии альбома его привлекало вовсе не его значение: «Если вы называете альбом чем-нибудь конкретным, то это позволяет вести запись определённым образом». |
Basically, we follow a low-frequency behavior - one the dog doesn't want to do - by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby - something the dog does like to do. |
В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать. |
And it's slightly confusing, and I think he thinks you have to shout about something for 15 minutes and then say please, and then you get it. |
Это немного смущает, и я думаю что по его мнению, если кричать о чем-нибудь 15 минут и потом сказать "Пожалуйста" |
You're great at it, and, Joan, I swear, I would never, ever ask you to help me with something so mortifying if I didn't think that this guy might really be the one. |
Вы в этом хороши, и Джоан, Я клянусь, я бы в жизни не стала просить тебя помочь мне с чем-нибудь на столько унизительным если бы не считала, что он "Тот самый" |
Something I can help you with? |
Могу я вам чем-нибудь помочь |
I don't know. Something. |
Не знаю, чем-нибудь. |
Something we can help you with? |
Мы можем чем-нибудь помочь? |
Something I can help you with? |
Могу тебе чем-нибудь помочь? |
Something with... edge. |
За чем-нибудь... острым. |
Something I can help you with? |
Могу я чем-нибудь тебе помочь? |
Something to wipe it down with. |
Дайте чем-нибудь протереть и подсветите. |
Something you want to ask me? |
Хочешь меня о чем-нибудь спросить? |
Something strange I bet. |
Держу пари, чем-нибудь странным. |
Something sedate and traditional. |
За чем-нибудь спокойным и обычным. |
Something I can do for you, son? |
Тебе чем-нибудь помочь, сынок? |
Something I can help you with, ladies? |
Вам чем-нибудь помочь, дамы? |
Could we tempt you with something... to go with the desk? |
Может Вы еще, чем-нибудь соблазнитесь... в добавку к столику? |