I just thought if you were interested in something new, more unusual... |
Я думал, может быть, Вы заинтересуетесь чем-нибудь новым, необычным... |
Take a deep breath, think of something pleasant. |
Сделайте глубокий вдох, думайте о чем-нибудь приятном. |
Maybe you can help me with something... while I put these in water. |
Может поможешь мне с чем-нибудь, Пока я поставлю их в воду. |
Just keep 'em wide open and think about something that makes you sad. |
Просто смотри не моргая и думай о чем-нибудь грустном. |
In case I run into something later? |
На всякий случай, если я столкнусь с чем-нибудь позже? |
Wear it and wish for something great. |
Носи и мечтай о чем-нибудь великом. |
Well, I wish there was something I could do to help. |
Что ж, хотела бы я вам чем-нибудь помочь. |
Nothing like sausage sandwiches when you're working something out. |
Нет ничего лучше бутербродов с колбасой, когда работаешь над чем-нибудь. |
Then you give him a little smile, like you're thinking of something really dirty. |
Потом немного улыбнись ему будто думаешь о чем-нибудь пошлом. |
Come to me with something real, Quentin, and we'll talk. |
Квентин, приходи с чем-нибудь реальным, и мы поговорим. |
In case naomi asks you to do something. |
Если тебя Наоми еще о чем-нибудь попросит. |
It's always a bad sign when people start swearing to something. |
Это всегда плохой знак, когда люди начинают клясться в чем-нибудь. |
Got to seize the moment, find something to impress her. |
Надо ловить момент, впечатлить ее чем-нибудь. |
And this time, please come back with something concrete. |
В этот раз, пожалуйста, возвращайся с чем-нибудь весомым. |
Send flowers to the hospital or a basket of something. |
Отправьте в больницу цветы, корзинку с чем-нибудь. |
You see, he was glad when he could do something to spite Lucifer. |
И, как понимаете, был счастилив, когда он мог чем-нибудь досадить Люциферу. |
I promise I'll come up with something. |
Я обещаю, что я приду с чем-нибудь. |
Till we're the ones asking you for something. |
Пока один из нас не спросит вас о чем-нибудь. |
I told you to become engaged in something. |
Я же сказала тебе проникнуться чем-нибудь. |
We'll replace everything you had with something brand-new. |
Мы заменим все что у вас было чем-нибудь новеньким. |
I want to buy you something - 'cause you met your hero. |
Я хочу угостить тебя чем-нибудь, потому что ты встретил своего героя. |
You know, I may need you to do something for me one day. |
Может, я тебя когда-нибудь о чем-нибудь попрошу. |
We're supposed to design a piece inspired by something in New York City. |
Нам нужно создать вещь, которая вдохновлена чем-нибудь в городе Нью-Йорк. |
I've been itching to do something outside of school. |
Мне так хочется заняться чем-нибудь помимо учебы. |
But they usually get stuck in something and stop. |
Но обычно застревают в чем-нибудь, и все. |