Look, do you want me to call someone? |
Послушай, может ты позвонишь кому-нибудь? |
Because someone has to tell her She's in the wrong, and better you than me. |
Потому что кому-нибудь надо было ей сказать что она не права, и лучше уж ты, чем я. |
Okay. You want me to call someone? |
Вы хотите, чтобы я позвонила кому-нибудь? |
If you have real feelings for someone, you can't just shove them in a deep, dark place and hope they go away. |
Если ты испытываешь к кому-нибудь настоящие чувства, ты не можешь их просто засунуть поглубже, и надеяться, что они испарятся. |
Getting hired is usually not too difficult, and it's even easier to pay someone a couple grand to hand over a uniform and leave town. |
Наняться не так уж и сложно, даже легче заплатить кому-нибудь пару штук, чтобы взять его униформу и отправить человека из города. |
Should I call someone to pick you up? |
Мне кому-нибудь позвонить, чтобы за вами заехали? |
Maybe it's my profession, but I only like old things, things that once belonged to someone. |
Вы можете назвать это профессиональным сдвигом, но мне нравятся только такие старые вещи, которые принадлежали кому-нибудь. |
And Sam dying taught me next time I feel love for someone, I'm going to tell them. |
И смерть Сэм научила меня, что... в следующий раз, когда я почувствую любовь к кому-нибудь, я скажу ему об этом. |
Is there someone we can call to check? |
Мы можем кому-нибудь позвонить и спросить? |
How can you tell if someone likes you? |
Как сказать кому-нибудь, что он тебе нравится? |
How do you tell someone they have a reputation for being lazy? |
Как ты скажешь кому-нибудь, что у него репутация халтурщика? |
By paying someone to waste them! |
Можно кому-нибудь заплатить за их жизни? |
But if you hurt someone, you'll get hurt yourselves. |
Но если вы нанесете кому-нибудь вред, вы сделаете плохо самим себе. |
I was 15 years old, and I was looking for someone to trust, and you preyed on that. |
Мне было 15 лет, и я хотела кому-нибудь верить, а ты воспользовался этим. |
If you have to explain your Halloween costume to someone, it's probably not a good costume. |
Если ты должен объяснять кому-нибудь свой хеллоинский костюм, то это возможно не самый хороший костюм. |
Would you mind if I show that to someone? |
Не возражаешь, если я покажу это кому-нибудь? |
Don't you think is best notify someone? |
Ты не думаешь, что лучше сообщить кому-нибудь? |
Hell, man, I would've loved to have put it on someone one day. |
Чёрт побери, да я был бы рад подарить его кому-нибудь однажды. |
I always hoped that when I finally said "I love you" to someone... she'd say the same thing back. |
Я всегда надеялся, что когда я скажу "Я люблю тебя" кому-нибудь, мне обязательно ответят тем же. |
If you do not, leadership will pass to someone who's already proven their worth. |
Или руководство перейдёт к кому-нибудь другому, к тому, кто уже проявил себя. |
You need me to call someone for you? |
Хочешь, я кому-нибудь позвоню для тебя? |
How do you prove you love someone? |
Как ты доказываешь любовь к кому-нибудь? |
Have you ever felt this way about someone? |
У вас были к кому-нибудь подобные чувства? |
It takes a lot of courage... to tell someone what you just told me. |
Нужно много мужества... сказать кому-нибудь то, что ты сейчас сказал мне |
Why would Madison call you Instead of someone in our family? |
Почему Мэдисон позвонила тебе, а не кому-нибудь из семьи? |