Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кому-нибудь"

Примеры: Someone - Кому-нибудь
Look, do you want me to call someone? Послушай, может ты позвонишь кому-нибудь?
Because someone has to tell her She's in the wrong, and better you than me. Потому что кому-нибудь надо было ей сказать что она не права, и лучше уж ты, чем я.
Okay. You want me to call someone? Вы хотите, чтобы я позвонила кому-нибудь?
If you have real feelings for someone, you can't just shove them in a deep, dark place and hope they go away. Если ты испытываешь к кому-нибудь настоящие чувства, ты не можешь их просто засунуть поглубже, и надеяться, что они испарятся.
Getting hired is usually not too difficult, and it's even easier to pay someone a couple grand to hand over a uniform and leave town. Наняться не так уж и сложно, даже легче заплатить кому-нибудь пару штук, чтобы взять его униформу и отправить человека из города.
Should I call someone to pick you up? Мне кому-нибудь позвонить, чтобы за вами заехали?
Maybe it's my profession, but I only like old things, things that once belonged to someone. Вы можете назвать это профессиональным сдвигом, но мне нравятся только такие старые вещи, которые принадлежали кому-нибудь.
And Sam dying taught me next time I feel love for someone, I'm going to tell them. И смерть Сэм научила меня, что... в следующий раз, когда я почувствую любовь к кому-нибудь, я скажу ему об этом.
Is there someone we can call to check? Мы можем кому-нибудь позвонить и спросить?
How can you tell if someone likes you? Как сказать кому-нибудь, что он тебе нравится?
How do you tell someone they have a reputation for being lazy? Как ты скажешь кому-нибудь, что у него репутация халтурщика?
By paying someone to waste them! Можно кому-нибудь заплатить за их жизни?
But if you hurt someone, you'll get hurt yourselves. Но если вы нанесете кому-нибудь вред, вы сделаете плохо самим себе.
I was 15 years old, and I was looking for someone to trust, and you preyed on that. Мне было 15 лет, и я хотела кому-нибудь верить, а ты воспользовался этим.
If you have to explain your Halloween costume to someone, it's probably not a good costume. Если ты должен объяснять кому-нибудь свой хеллоинский костюм, то это возможно не самый хороший костюм.
Would you mind if I show that to someone? Не возражаешь, если я покажу это кому-нибудь?
Don't you think is best notify someone? Ты не думаешь, что лучше сообщить кому-нибудь?
Hell, man, I would've loved to have put it on someone one day. Чёрт побери, да я был бы рад подарить его кому-нибудь однажды.
I always hoped that when I finally said "I love you" to someone... she'd say the same thing back. Я всегда надеялся, что когда я скажу "Я люблю тебя" кому-нибудь, мне обязательно ответят тем же.
If you do not, leadership will pass to someone who's already proven their worth. Или руководство перейдёт к кому-нибудь другому, к тому, кто уже проявил себя.
You need me to call someone for you? Хочешь, я кому-нибудь позвоню для тебя?
How do you prove you love someone? Как ты доказываешь любовь к кому-нибудь?
Have you ever felt this way about someone? У вас были к кому-нибудь подобные чувства?
It takes a lot of courage... to tell someone what you just told me. Нужно много мужества... сказать кому-нибудь то, что ты сейчас сказал мне
Why would Madison call you Instead of someone in our family? Почему Мэдисон позвонила тебе, а не кому-нибудь из семьи?