Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кому-нибудь"

Примеры: Someone - Кому-нибудь
If you want to talk to someone about some grievance you feel you have... call my literary agent in New York. Если Вы хотите высказать кому-нибудь свои претензии, то позвоните... в Нью-Йорк моему литературному агенту...
I carry extra in case I run into someone who needs it. Я всегда ношу с собой лишнюю бутылку, если она кому-нибудь понадобиться.
Maybe he told someone he'd traced us to Aix-en-Provence. Может, он сказал кому-нибудь, что следы ведут в Экс-Ан-Прованс.
I've been clicking wires together forever trying to reach someone, anyone. Я вручную замыкала провода, ...чтобы попробовать дозвониться хоть кому-нибудь.
It's reaching out towards someone who seems like an answer. В то, что кому-нибудь может показаться выходом.
So if there's someone you can call, I suggest you do it. Так что, если ты можешь кому-нибудь позвонить, действуй.
Keep paying someone to sell at theirtabIe. Ну, платить кому-нибудь, чтобы продавать за их прилавком.
Aspinall's job as personal assistant consisted of driving to concerts and meetings, but mostly meant just being there whenever someone needed something. Работа Аспиналла в качестве помощника (ассистента) состояла в основном в вождении фургона, чтобы доставить группу на выступление или на встречу, но вообще-то он должен был просто находиться где-то рядом, если кому-нибудь что-нибудь понадобится.
That'd be like Kato Kaelin inviting someone to live in an even tinier little guest house. Всё равно что Като Кэлин сдал бы кому-нибудь угол в гостевом домике.
Then, when he's done with you, he will toss you aside for someone younger. И когда ты ему надоешь, он уйдет к кому-нибудь помладше.
The tubes were probably rigged to wake them up as soon as someone came aboard. Камеры были запрограмированны активироваться, стоило кому-нибудь подняться на борт.
It's about time someone took old Ginasty down a peg. Самое время кому-нибудь прижать великана к ногтю.
But, if nothing else, we might show someone that, although battles are won and lost, there is a larger war at stake. Но, по крайней мере, мы покажем кому-нибудь, что кроме обычных битв есть куда более важная война.
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl. В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,...
If you say the words LSD to someone now they think of all the dangers and the adverse effects. Если вы сейчас скажите кому-нибудь слово ЛСД, то он начнёт думать о его вреде и отрицательных воздействиях.
First have someone show Dr. Gawa to Kappa house. Сначала скажите кому-нибудь, чтобы показали доктору Гава тот самый дом.
However this also allows someone to know where all of the higher-than-level 1 nodes are and delete them. Тем не менее, это позволяет узнать кому-нибудь, где все узлы с уровнем более 1, и затем удалить их.
LORRAINE: Your father's biggest problem is that he loses all self-control... when someone calls him chicken. Самая серьезная проблема твоего отца в том, что он совершенно теряет над собой контроль, стоит кому-нибудь назвать его трусом.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska. Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips? Как давно вы к кому-нибудь прикасались, ощущали кончики своих пальцев?
Did you pay someone to perform a procedure intended to result in the abortion of your baby? Вы кому-нибудь заплатили за процедуру, в результате которой случился выкидыш?
It's just that Theresa capodiamonte said that I should be bold and courageous, so I decided that maybe it was time to let someone read it. Тереза Каподиаманте сказала мне, быть смелой и решительной, и я решила, что пришло время дать ее прочитать кому-нибудь.
I think you should talk to him. I think you should help him with his powers before he hurts someone, you know. Тебе нужно поговорить с ним, помочь ему справиться со своими способностями, пока он кому-нибудь не навредил.
Why don't you have someone you trust put out the word that Chester is gathering up anyone who wants to see a change in leadership. Поручи кому-нибудь из приближенных пустить слушок, что Честер собирает всех, кто хочет видеть изменения в руководстве.
We're going to kick this case upstairs to someone with the latitude to clean up this mess without breaking into a sweat. Передадим это дело наверх, кому-нибудь, кто в состоянии ликвидировать эту проблему, даже не моргнув.