Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кому-нибудь"

Примеры: Someone - Кому-нибудь
I'd bolt you to your desk and have someone feed you. Я прикую тебя к твоему столу и порочу кому-нибудь приходить кормить тебя.
Lumia maintains that Vizzini never explicitly ordered someone to kill somebody. Лумия утверждает, что Калоджеро никогда прямо не приказывал кому-нибудь кого-нибудь убить.
I'll be happy if someone find them useful. Буду рад если кому-нибудь еще помогут в работе.
Find out if someone lately... Delivery... did someone who lived in the house of the grant. Выяснить, вдруг кто-нибудь в последнее время делал доставку кому-нибудь, кто жил в доме Грантов.
But, the trick is... write it to someone you can really talk to, like someone you're comfortable with. Только смотри, напиши кому-нибудь, с кем ты сможешь это обсудить, кому доверяешь.
Please, I need to call someone. Пожалуйста, мне нужно позвонить кому-нибудь.
Or someone who's been there. Или кому-нибудь, кто был там.
Well, it occurred to me that you might be tempted to tell someone about my little business venture. Я подумал, что ты можешь поддаться соблазну рассказать кому-нибудь о моём небольшом предприятии.
I decided to stay on the job, and help someone in some way. Я решила остаться на работе, и кому-нибудь как-нибудь помочь.
Let's see, I could help someone in any impoverished area on Earth. Посмотрим, я могу помочь кому-нибудь в любой нуждающейся области Земли.
Maybe you can help someone learn how to avoid them. Может быть, вы сможете помочь кому-нибудь научиться избегать их.
I couldn't let him hurt someone. Я не мог позволить ему принести вред кому-нибудь.
You'll have to tell someone. Вы должны рассказать об этом кому-нибудь.
Maybe I could give... a little... to someone. Может быть я могу дать... немного... кому-нибудь.
You should come inside and let someone take you to the hospital. Вам следует зайти внутрь и позволить кому-нибудь отвезти вас в больницу.
Needing help, he'll trust someone that he shouldn't. За помощью он придет к кому-нибудь, кому не следует доверять.
Look, I'm not going anywhere until you've rang someone. Слушай, я никуда не уйду, пока ты не позвонишь кому-нибудь.
But he felt the need to tell everything to someone. Я чувствовал, что должен всё рассказать кому-нибудь.
Then someone should blow me away. Затем кому-нибудь следовало бы убить меня.
I don't know, need to call someone. Ну Я не знаю, должны позвонить кому-нибудь.
I will have someone pack up your things and get them to your house tomorrow. Я поручу завтра кому-нибудь собрать твои вещи и отвезти их тебе домой.
They can't wait to beat someone up. Только и ждут, чтобы кому-нибудь морду набить.
I've forgotten what it means to trust someone. Я забыл, что значит доверять, кому-нибудь.
We'll call someone to help. Мы обратимся к кому-нибудь за помощью Тебе требуется помощь
That's a strange question to ask someone you haven't seen in forever. Этот странный вопрос задай кому-нибудь, кого бы ты не увидел никогда больше.