I'd bolt you to your desk and have someone feed you. |
Я прикую тебя к твоему столу и порочу кому-нибудь приходить кормить тебя. |
Lumia maintains that Vizzini never explicitly ordered someone to kill somebody. |
Лумия утверждает, что Калоджеро никогда прямо не приказывал кому-нибудь кого-нибудь убить. |
I'll be happy if someone find them useful. |
Буду рад если кому-нибудь еще помогут в работе. |
Find out if someone lately... Delivery... did someone who lived in the house of the grant. |
Выяснить, вдруг кто-нибудь в последнее время делал доставку кому-нибудь, кто жил в доме Грантов. |
But, the trick is... write it to someone you can really talk to, like someone you're comfortable with. |
Только смотри, напиши кому-нибудь, с кем ты сможешь это обсудить, кому доверяешь. |
Please, I need to call someone. |
Пожалуйста, мне нужно позвонить кому-нибудь. |
Or someone who's been there. |
Или кому-нибудь, кто был там. |
Well, it occurred to me that you might be tempted to tell someone about my little business venture. |
Я подумал, что ты можешь поддаться соблазну рассказать кому-нибудь о моём небольшом предприятии. |
I decided to stay on the job, and help someone in some way. |
Я решила остаться на работе, и кому-нибудь как-нибудь помочь. |
Let's see, I could help someone in any impoverished area on Earth. |
Посмотрим, я могу помочь кому-нибудь в любой нуждающейся области Земли. |
Maybe you can help someone learn how to avoid them. |
Может быть, вы сможете помочь кому-нибудь научиться избегать их. |
I couldn't let him hurt someone. |
Я не мог позволить ему принести вред кому-нибудь. |
You'll have to tell someone. |
Вы должны рассказать об этом кому-нибудь. |
Maybe I could give... a little... to someone. |
Может быть я могу дать... немного... кому-нибудь. |
You should come inside and let someone take you to the hospital. |
Вам следует зайти внутрь и позволить кому-нибудь отвезти вас в больницу. |
Needing help, he'll trust someone that he shouldn't. |
За помощью он придет к кому-нибудь, кому не следует доверять. |
Look, I'm not going anywhere until you've rang someone. |
Слушай, я никуда не уйду, пока ты не позвонишь кому-нибудь. |
But he felt the need to tell everything to someone. |
Я чувствовал, что должен всё рассказать кому-нибудь. |
Then someone should blow me away. |
Затем кому-нибудь следовало бы убить меня. |
I don't know, need to call someone. |
Ну Я не знаю, должны позвонить кому-нибудь. |
I will have someone pack up your things and get them to your house tomorrow. |
Я поручу завтра кому-нибудь собрать твои вещи и отвезти их тебе домой. |
They can't wait to beat someone up. |
Только и ждут, чтобы кому-нибудь морду набить. |
I've forgotten what it means to trust someone. |
Я забыл, что значит доверять, кому-нибудь. |
We'll call someone to help. |
Мы обратимся к кому-нибудь за помощью Тебе требуется помощь |
That's a strange question to ask someone you haven't seen in forever. |
Этот странный вопрос задай кому-нибудь, кого бы ты не увидел никогда больше. |