| But I would... I would give them away in a second before I'd use them to hurt someone. | Но я отказался бы от них за секунду, если бы они причиняли вред кому-нибудь. |
| Will it ensnare someone close by in a trap? | }Почему не устроить западню кому-нибудь другому? |
| Inspired by Aung San Suu Kyi's call to action, "If you'refeeling helpless, help someone," Morley composed this song. Shesings it at TEDxWomen in her gorgeous, warm voice. | Вдохновленная призывом к действию Аун Сан Су Чжи, - "Есличувствуешь себя беспомощным, помоги кому-нибудь сам", - Морлисочинила эту песню. Она поет на конференции TEDxWomen своимроскошным нежным голосом. |
| The $3 fare for a bus ride between Aleppo and Damascus might look cheap to someone from outside Syria, but, given that a well-trained technician may earn only $150 monthly, it is almost prohibitively expensive. | Цена автобусного билета в З доллара для поездки из Халеба в Дамаск может показаться дешёвой кому-нибудь, не живущему в Сирии, но учитывая, что высококвалифицированный технический специалист зарабатывает не более 150 долларов в месяц, такая цена является чрезмерно высокой. |
| Look, someone needs to perform a cricothyrotomy. | Кому-нибудь надо сделать коникотомию (мед. рассечение гортани) |
| Like they used to tell us at the academy, better you should have to explain to the D.A. why you shot a guy than have someone have to explain to your family why you didn't. | Как нам говорили в академии, лучше объясняться с прокурором, чем кому-нибудь придётся объяснять твоей семье, почему ты не пришёл домой. |
| What do you do when you realize you're starting to have feelings for someone? | Что ты делаешь, когда чувствуешь, что привязываешься к кому-нибудь? |
| Mr. Bore, like seller described as chemists, with shop in the village of Styles St Mary, it sold recently strychnine to someone done not not authorized? | Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин? |
| I mean if you tell someone, "have our eight year old flavor!" | Я имею ввиду, что если ты кому-нибудь скажешь "Попробуйте вкус с 8-летней историей!" |
| Tonight we have brought you a drama... based on one of Adela Rogers St. John's most powerful stories... with the hope that somewhere, somehow, it will help someone. | Сегодня мы представили вам драму основанную на одном из самых ярких рассказов Аделы Роджерс Сент Джонс С надеждой, что когда-нибудь, где-нибудь это кому-нибудь поможет |
| Simple enough for two women to, say, take a brief time-out from whatever it is they like to do in the privacy of their own home, take an evening stroll and plug someone in the back of the head? | Вполне возможно для двух женщин ненадолго оторваться от любимого занятия в своём доме, выйти на вечернюю прогулку и продырявить кому-нибудь затылок? |
| After you're convicted, the family of the victim sentences you. Well, shouldn't you be sentenced by someone less partial, like a judge? | Ну, а разве вас не следовало бы судить кому-нибудь менее предвзятому, судье, например? |
| Someone will have to show him the ropes! | Кому-нибудь придётся показать ему верёвки! |
| Someone have something to say about this? | Кому-нибудь есть что сказать? |
| Someone might require your services. | Кому-нибудь могут еще понадобиться твои услуги. |
| Someone with an electron microscope. | Кому-нибудь с электронным микроскопом. |
| Someone should throw the cats away. | Рано или поздно кому-нибудь придется избавиться от этих кошек. |
| Someone we both can trust. | Кому-нибудь, кому мы оба доверяем. |
| Off into left field all the time, but still, when somebody needs to be picked up, when someone is feeling sad, she's there every time. | У неё будто отключено левое полушарие мозга, но, когда кому-нибудь нужно приободриться, когда кто-нибудь грустит, то она тут как тут. |
| 'She's going to say something to someone at some point.' | Рано или поздно она кому-нибудь что-нибудь скажет. |
| I've been trying to think of the last time I had to ask Someone twice if they wanted to help run a task force, And this is the first. | Я тут вспоминал, предлагал ли я кому-нибудь возглавить оперативную группу дважды, но нет, это впервые. |
| Time's come for you to start trusting someone. | Пора вам кому-нибудь довериться. |
| IF YOU HAVE ENOUGH MONEY, IT'S NOT THAT HARD TO MAKE SOMEONE DISAPPEAR. (footsteps descend stairs) | Если у тебя есть достаточно денег, не так уж и сложно "помочь" кому-нибудь исчезнуть. |