Bev! Get someone down here right now! |
Звони кому-нибудь, сейчас же! |
We need to tell someone what she's doing. |
Мы должны кому-нибудь рассказать. |
Just type an e-mail to someone. |
Просто напишите кому-нибудь и-мейл. |
So you can call someone? |
Так, ты можешь позвонить кому-нибудь? |
Okay, I'll get someone to do it. |
Ладно. Поручу кому-нибудь. |
Then I'll tell someone! |
Тогда я раскажу кому-нибудь! |
She could hurt someone. |
Она могла причинить вред кому-нибудь. |
Should we call someone? |
Может, кому-нибудь позвонить? |
Maybe we should call someone. |
Может нам следует кому-нибудь позвонить? |
Have someone find Bill. |
Окажи кому-нибудь найти Билла. |
Daniels, call someone! |
Дэниэлс, позвони кому-нибудь! |
Can't you call someone? |
Разве ты не можешь позвонить кому-нибудь? |
Call someone and have it repaired. |
Позвони кому-нибудь, чтобы починили. |
You could've told someone. |
Ты мог сказать кому-нибудь. |
Don't you think we should tell someone about this? |
А может сперва расскажем кому-нибудь? |
You could have hurt someone. |
Ты могла кому-нибудь навредить. |
I'll give it to someone special. |
Я подарю его кому-нибудь особенному. |
We've got to tell someone. |
Нам следует кому-нибудь рассказать. |
But I must tell someone. |
Но я должен сказать кому-нибудь. |
Did you talk to someone about it? |
Рассказали кому-нибудь об этом? |
I wanted a shot at someone liking... me. |
Я хотел понравится кому-нибудь. |
It is smart to tell someone where you are going. |
И заранее сообщите кому-нибудь, куда вы направляетесь. |
I will let someone from the runway win the hand of iron. |
Я не позволю кому-нибудь другому выиграть турнир. |
I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. |
Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному. |
It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. |
Вся эта помпезность до поры до времени, пока кому-нибудь не вышибут глаз. |