| Bev! Get someone down here right now! | Звони кому-нибудь, сейчас же! |
| We need to tell someone what she's doing. | Мы должны кому-нибудь рассказать. |
| Just type an e-mail to someone. | Просто напишите кому-нибудь и-мейл. |
| So you can call someone? | Так, ты можешь позвонить кому-нибудь? |
| Okay, I'll get someone to do it. | Ладно. Поручу кому-нибудь. |
| Then I'll tell someone! | Тогда я раскажу кому-нибудь! |
| She could hurt someone. | Она могла причинить вред кому-нибудь. |
| Should we call someone? | Может, кому-нибудь позвонить? |
| Maybe we should call someone. | Может нам следует кому-нибудь позвонить? |
| Have someone find Bill. | Окажи кому-нибудь найти Билла. |
| Daniels, call someone! | Дэниэлс, позвони кому-нибудь! |
| Can't you call someone? | Разве ты не можешь позвонить кому-нибудь? |
| Call someone and have it repaired. | Позвони кому-нибудь, чтобы починили. |
| You could've told someone. | Ты мог сказать кому-нибудь. |
| Don't you think we should tell someone about this? | А может сперва расскажем кому-нибудь? |
| You could have hurt someone. | Ты могла кому-нибудь навредить. |
| I'll give it to someone special. | Я подарю его кому-нибудь особенному. |
| We've got to tell someone. | Нам следует кому-нибудь рассказать. |
| But I must tell someone. | Но я должен сказать кому-нибудь. |
| Did you talk to someone about it? | Рассказали кому-нибудь об этом? |
| I wanted a shot at someone liking... me. | Я хотел понравится кому-нибудь. |
| It is smart to tell someone where you are going. | И заранее сообщите кому-нибудь, куда вы направляетесь. |
| I will let someone from the runway win the hand of iron. | Я не позволю кому-нибудь другому выиграть турнир. |
| I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. | Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному. |
| It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. | Вся эта помпезность до поры до времени, пока кому-нибудь не вышибут глаз. |