Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Someone - Кому-нибудь"

Примеры: Someone - Кому-нибудь
Do you ever have to slap someone? А Вам приходилось давать кому-нибудь пощечину?
It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but... Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но...
Can't have you sneakin' into comms and calling someone you shouldn't. Чтобы ты тайком не отправил кому-нибудь сообщение.
Why doesn't someone just get rid of her? Почему бы кому-нибудь не избавить нас от нее?
Can we call someone to be with you? Позвонить кому-нибудь, чтобы побыл с вами?
Some world, when the nicest gift you wish for someone is that they die in their sleep. Что это за мир, в котором самое лучшее пожелание кому-нибудь - умереть во сне.
Everybody gets at least two questions with 60 seconds to answer and it's up to you whether you want to offer someone a rebuttal. Потом получает по два вопроса и 60 секунд на ответ, вы можете предложить кому-нибудь сделать опровержение.
You guys need me to call someone? Хотите, чтобы я кому-нибудь позвонил?
Would you please have someone find my wife? Пожалуйста, поручи кому-нибудь найти мою жену.
These're all signals that we desire someone Это все признаки нашего влечения к кому-нибудь.
I know it's strange, But when I devote myself to someone, It's very hard to break that bond. Знаю, это странно, но когда я посвящаю себя кому-нибудь, очень тяжело разорвать эти узы.
We've all gotten someone an enema in the middle of the night, it's a right of passage. Мы все должны были принести кому-нибудь клизму посреди ночи, это давало право прохода.
So you ready to give someone a Trouble? Так что, ты готова дать кому-нибудь Беду?
Did mama and papa hurt someone? Мама и папа причинили кому-нибудь вред?
You deserve to slap someone in his face as hard as you can. Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил.
Will you take them home, give them to someone in your building? Возьмешь их с собой, раздашь кому-нибудь в своем доме?
Well, we better call someone, 'cause we've got two hours to record and air a call. Нам пора кому-нибудь позвонить, ведь у нас осталось всего 2 часа на то, чтобы записать и запустить обзвон.
Before he hurts someone, before he hurts himself. Пока он не навредил кому-нибудь, не навредил себе.
And I wanted that chance to show someone everything. И мне была нужна эта возможность показать кому-нибудь все
Or just call someone from the NYPD with friends in security, who can get you those kinds of things. Или просто позвоним кому-нибудь из полиции, у которого есть друг в службе безопасности, который может достать все это.
Can I have someone from our admissions team give you a call? Могу я дать твой номер кому-нибудь из приемной комиссии?
Wouldn't it be better to see it transplanted into someone who has a better chance of survival? Не было бы лучше пересадить ее кому-нибудь кто имеет больше шансов на выживание?
If you know how to read it, it can tell you how old someone really is. Если знаешь, как ее читать, можешь сказать, сколько кому-нибудь на самом деле лет.
Is there someone I can call for you? Пока? - Мне нужно кому-нибудь позвонить?
You know what? I think we should let someone know we're here Before we start breaking and entering. Знаешь, я думаю, стоит сообщить кому-нибудь, что мы здесь, прежде, чем мы вломимся внутрь.