| You might tell someone what you've seen, and that'd ruin everything. | Ты можешь рассказать кому-нибудь, что ты видел, и это может всё разрушить. |
| And we need to tell someone about them. | Мы должны сказать кому-нибудь о них. |
| We could hitchhike Pay someone to take us to the border. | Мы можем поехать автостопом... заплатить кому-нибудь, чтобы нас подбросили до границы. |
| You'll feel better by doing something nice for someone. | Ты почувствуешь себя лучше, если сделаешь что-нибудь хорошее кому-нибудь. |
| If we paid someone to do it. | Заплатить кому-нибудь, чтобы это сделал. |
| Wanted to show someone that he was human. | Хотел показать кому-нибудь, что был человеком. |
| And he said I need to see someone first - psychologist, psychiatrist. | И он сказал, что я должен сначала обратится к кому-нибудь Психолог, психиатр. |
| Gentlemen, you can call someone to pick you up now. | Господа, можете позвонить кому-нибудь, чтобы вас забрали. |
| Somebody should get a court order and lock me up before I hurt someone. | Кто-то должен добиться распоряжения суда и закрыть меня до того, как я наврежу кому-нибудь. |
| But all of this must belong to someone. | Но все это должно кому-нибудь принадлежать. |
| If we couldn't control our powers and we hurt someone. | Если мы не сможем контролировать свои силы и навредим кому-нибудь. |
| I think David tried to put up a fight or threatened to tell someone, and Howard... | Я думаю Дэвид устал терпеть и решил бороться, пригрозил что расскажет кому-нибудь, и Говард... |
| Well, it might help you to tell someone. | Ну, если расскажешь кому-нибудь, может, станет лучше. |
| So my guess... he hurt someone. | Таким образом, я предполагаю, что он причинил вред кому-нибудь |
| Knitting one sweater for someone costs 27 Americans their jobs. | Вы свяжете кому-нибудь один свитер - и 27 американцев потеряют работу. |
| They can pay someone to do this. | Они могут заплатить кому-нибудь за эту работу. |
| Until then, stand by the red line in case someone needs your help. | До тех пор, стой около красной линии на случай, если кому-нибудь понадобится твоя помощь. |
| If you do write a book, someone might be interested to read it. | Если ты напишешь книгу, кому-нибудь может быть интересно ее прочитать. |
| Dude, that's, like, the worst thing you can say to someone. | Подруга, это же самое худшее что можно сказать кому-нибудь. |
| It was the polite way that he had to call someone ugly. | Она была вежливой, что он должен был позвонить кому-нибудь уродливым. |
| Then I'd call someone from my house to bring food over for him. | Тогда я звонила кому-нибудь из своего дома чтобы привезли чего-нибудь поесть. |
| Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. | Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно. |
| He told the priest because he wanted to tell someone. | И однажды он рассказал священнику, потому что хотел кому-нибудь рассказать. |
| I want you to see someone. | Я хочу, чтобы ты к кому-нибудь обратился. |
| I just wanted somewhere and someone without the grief and the pain. | Просто хотел пойти куда-нибудь и к кому-нибудь, подальше от этого горя и боли. |