| I really wanted a chance to believe someone. | Я мечтала хоть раз поверить кому-нибудь. |
| There must be someone who assesses your trial period. | Они наверняка поручили кому-нибудь оценивать Вас. |
| I'm sure they'd be great for someone. | Уверен, кому-нибудь они очень подойдут. |
| We keep it safe until we can get to someone in the government with some serious clout. | Мы сохраним его, пока не сможем передать кому-нибудь в правительстве с очень большим влиянием. |
| It's about time someone had a word with him. | Давно пора уже кому-нибудь с ним поговорить. |
| Or maybe he could refer you to someone to get another job. | Или он мог бы направить тебя к кому-нибудь, чтобы устроить на другую работу. |
| You should have reached out and sent someone a message. | Ты должен был расширить круг знакомых и отправить кому-нибудь сообщение. |
| You can't stop someone from dying. | Ты не можешь запретить кому-нибудь умирать. |
| It's also another way in for someone to listen. | Также это ещё один способ кому-нибудь установить просушку. |
| And now you have to send it to someone. | А дальше указание надо будет кому-нибудь отправить. |
| To try and make someone care about me. | Я хотела, чтобы хоть кому-нибудь было до меня дело. |
| I tried to get away and warn someone... but they saw me. | Я попытался ускользнуть и кому-нибудь рассказать... но меня заметили. |
| All right, you need to tell someone this, Kyle. | Тебе нужно рассказать кому-нибудь об этом. |
| He must have stopped for tea with someone. | Должно быть заехал к кому-нибудь на чай. |
| There are other ways to send someone your thoughts. | Есть и другие способы, послать кому-нибудь свои мысли. |
| I only have to like someone and he starts it. | Как только я к кому-нибудь почувствую симпатию, он начинает... |
| Once someone dies, things get worse quickly. | Стоит кому-нибудь умереть, всё быстро ухудшается. |
| Well, we have to tell someone. | Что ж, мы должны рассказать кому-нибудь... |
| Because the last time I showed someone the real me, she was dragged off to a mental institution. | Потому что последний раз, когда я показывал кому-нибудь себя настоящего ее увезли в психбольницу. |
| GRETCHEN: Hank, you have to show this to someone. | Хэнк, это нужно кому-нибудь показать. |
| Or call someone to come and pick you up. | Или позвонить кому-нибудь, чтобы приехали и забрали вас обратно. |
| No, I wanted to tell someone. | Нет, я хотел кому-нибудь сказать. |
| Logan... he wanted to tell someone, but we were all too scared. | Логан... он хотел рассказать кому-нибудь, но мы все были слишком напуганы. |
| You'll want to share that with someone. | Вы почувствуете желание сказать это кому-нибудь. |
| Maybe we should give it someone who doesn't know about her. | Может, отдадим кому-нибудь, кто не знает, что это от нее... |