She apologizes to the Morales family and hopes... that you might forgive her someday... and maybe even understand. |
Она просит прощения у семьи Моралес и надеется, что однажды вы сможете ее простить. |
Prospector said someday you'd come. |
Старатель сказал, что однажды ты придёшь. |
Promise me that you'll go back here someday. |
Пообещай мне что ты вернешься сюда однажды. |
I had a feeling I might need it someday. |
Я чувствовала, что однажды он мне пригодится. |
I'll die someday and have to go to the other side. |
Однажды я умру, и мне придется отправиться в другой мир. |
Then someday you will find... new land. |
Тогда однажды ты найдешь... пригодную землю. |
But someday you will know which road to choose. |
Но однажды ты поймешь, какой путь избрать. |
Batman also thinks that it may be possible "someday". |
Бэтмен в ответ думает, что это «однажды» может наступить. |
Dad won't be with you someday. |
Однажды папы с тобой больше не будет. |
And it's a kids' book, so you can read it to your kids someday. |
И эта книга детская, так что однажды вы сможете прочесть её своим детям. |
You know, someday I may actually make you pay up. |
Знаёшь, однажды я могу всё-таки заставить тёбя расплатиться. |
When I got sick, I realized that someday I will disappear. |
Когда я заболела, я поняла, что однажды меня не станет. |
But someday, we'll also be able to... |
Однажды мы будем способны на это... |
We'll all be dead someday, so let's forget it. |
Мы все однажды умрём, так что давайте покончим с этим. |
But I guess somebody will find a use for them someday. |
Но думаю, что кто-то однажды придумает, как их использовать. |
They play their cards right, maybe they can even become a state someday. |
Они ведь играют в карты, да? Может, они даже смогут однажды стать штатом. |
She'd make an excellent chief of surgery someday. |
Из нее однажды выйдет отличный глава хирургии. |
But I always thought that someday, he might just knock on the door. |
Но всегда ожидала, что однажды он постучится в дверь. |
Perhaps someday, you could give me a history lesson... in the archaic ways of our ancestors. |
Возможно, однажды вы преподадите мне урок истории на тему архаичных обрядов наших предков. |
So I guess this could all be mine someday. |
Выходит, всё это однажды может стать моим. |
Said you'd come back to the fold someday. |
Говорил, однажды ты вернёшься в стаю. |
I feel like you're the kind of person a girl could really... Settle down with someday. |
Чувствую, что ты человек, с которым девушка может... остепениться однажды. |
He told me that someday we would make Mars just like that. |
Он говорил, что однажды мы сделаем Марс таким же. |
I would love to have you come someday and be my guest. |
Хотела бы, чтобы вы однажды приехали и погостили у меня. |
Look, someday I'll cure it. I will. |
Однажды я вылечу тебя, обещаю. |