| When I mentioned you being president someday, | Когда я упоминула, что однажды ты сможешь стать президентом |
| You may be the Captain someday, but not today. | Однажды вы будете капитаном, но не сегодня. |
| A someday girl is Someone who, someday, someone else, the first someone, Could see themselves ending up with someday. | Возможная девушка - это та, с которой однажды, совсем другая, с кем впервые ты захочешь провести остаток своих дней. |
| "someday girl" "someday I'll meet her in our" | Возможная девушка - однажды я встречу ее в нашем |
| One pair of lips will change your mind for you someday. | Однажды одна пара губ изменит Ваше мнение. |
| And someday, your brother's. | И однажды, по воле брата. |
| I hope someday to meet Him. | Я надеюсь, что однажды встречусь Ним. |
| And someday a long time from now you'll see the way you saw before. | И однажды через много лет ты будешь видеть так же, как раньше. |
| So if you find yourself in trouble, and I'm pretty sure that someday you will... | Поэтому, если ты попадешь в беду, а я уверен, что однажды это случится... |
| And I hope someday I can earn your forgiveness. | И, надеюсь, однажды я смогу заслужить твоё прощение. |
| Look, I want to be a judge someday. | Слушайте, я хочу однажды стать судьёй. |
| And someday, Alex may have a boyfriend who wants her to spend it with his family. | И однажды у Алекс, возможно, будет парень, который захочет, чтобы она отмечала праздник с его семьей. |
| You're going to be a Senator, maybe even President someday. | Ты собирался стать Сенатором, возможно даже Президентом однажды. |
| You become a father someday, you'll understand. | Однажды ты сам станешь отцом и поймешь. |
| If you live each day like it's your last, someday you'll be right. | Если ты проживаешь каждый день, словно последний, однажды ты окажешься права. |
| I'm sure you'll see her again someday. | Я уверен, ты ещё увидишь её однажды. |
| I know she thinks I'm immature, but someday I won't be. | Я знаю, она считает меня незрелым, но однажды это изменится. |
| What I mean is he will die someday. | Я имею ввиду, что однажды он умрёт. |
| My biggest fear about marriage was that someday you'd leave me. | Мой больший страх по поводу брака, что ты однажды покинешь меня. |
| When someday you may be asked to. | Но однажды от тебя могут потребовать этого. |
| You know, I just hope someday he realizes... | Знаешь, я просто надеюсь, что однажды он поймет... |
| I knew someday you'd be my guest. | Я знал, что однажды ты придешь в гости. |
| I think today might be "someday". | Думаю, это "однажды" наступило. |
| And don't worry, someday you'll have somebody, too. | Не волнуйся, однажды и у тебя кто-то появится. |
| May you all fly in an aeroplane someday. | Однажды вы все полетаете на аэроплане. |