Of course, someday I'd like to get a place on Long Island. |
Хотя я мёчтаю однажды посёлиться на Лонг Айлёндё. |
But I hope you understand someday everything you lost by living the way you do. |
Но я надеюсь, однажды ты осознаешь что потореля всё, выбрав такую жизнь. |
I wished I would someday become a high summoner like he was. |
Я мечтал, что однажды тоже стану Верхновным призывающим, каким был он. |
You know, I come into cash someday, I'm starting one myself. |
Знаете, однажды разбогатев, я бы дал возможность начать, как начинал я. |
And I've never questioned that someday, we'll reach a point where we'll be content. |
И я никогда не сомневалась, что однажды, мы достигнем результата, который нас порадует. |
Maybe you'll have to put a bullet in my head someday, too. |
Может быть однажды вам придется пристрелить и меня |
Dad felt that we should sail the ocean and look for that blue whale- that, someday, that whale would bring her back to us. |
Папа решил искать этого синего кита по океанам. Может, однажды он вернёт нам маму. |
That someday I'll... I'll get married and I'll have kids. |
Что однажды... я женюсь и у меня будут дети. |
Every day I go into that bar and hangout with a girl I'm crazy about in hopes that someday if I wait long enough something real could happen. |
Каждый день я прихожу в бар и тусуюсь с девушкой, по которой я схожу с ума, в надежде, что однажды между нами может что-то произойти. |
The incumbent, Chen Shui-bian, has initiated a referendum process that might someday be used to ask Taiwanese if they want to formalize today's de facto independence. |
Один из кандидатов - Чень Шуй-Бянь положил начало процессу референдума, который однажды можно будет использовать для того, чтобы спросить тайванцев, хотят ли они формально оформить сегодняшнюю фактическую независимость. |
According to Hearn, Baylor said he wasn't concerned because "someday that guy is going to score 100". |
Нападающий «Лейкерс» ответил, что это его совсем не волнует, потому что «однажды этот парень наберёт 100 очков». |
They keep dreaming their dream, and someday they wake up and realize they can't remember what they dreamed. |
Они всё время видят один и тот же сон. А однажды просыпаются и понимают,... что не могут его вспомнить. |
As wide-eyed travellers to a distant land, unknowing of our fate, careless of our destination, to emerge someday, somewhere bruised, sad, a little wiser perhaps, but ultimately and joyously alive. |
Широко раскрыв глаза, к далекой земле, не заботясь о том, что нам предначертано, чтобы однажды выплыть где-то... израненными, печальными, возможно, более умудренными, но все-таки счастливыми и живыми. |
I think that someday, you'll meet someone new and you'll fall madly in love. |
Думаю, однажды ты встретишь кого-то еще И полюбишь его всем сердцем |
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. |
И думаю, мы бы не возражали, если бы однажды эта замечательная девушка стала бы его спутницей не только в работе. |
If someday you take away the life of a man, you'll be taking MY life away. |
Если однажды ты лишишь жизни человека, ты убьёшь меня. |
And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens. |
И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит. |
And someday, when all this is over Then, then we will have stories to tell |
И однажды, когда всё закончится, нам будет о чём порассказать друг другу. |
You're father is right about one thing, You will be queen someday, but only you get to decide what kind of queen you'll be. |
Твой отец прав в одном, однажды ты станешь королевой, но только тебе решать, какой быть королевой. |
If, someday, Lily wanted to be Lou and had the whole chop-chop, bing-bang thing, how would you be with that? |
Если однажды Лили захочет быть Лу и иметь всяческие причендалы, как бы вы к этому отнеслись? |
From the day he brings his newborn girl home, A father lives in fear... that someday she'll get hurt... how about some breakfast? |
С того дня, когда он принес новорожденную дочь домой, отец жил в страхе... что однажды она поранится... |
If you would have told me when I was a kid that someday I would be doing science next to Professor Proton, I would not have believed you. |
Если бы мне в детстве сказали, что однажды я буду заниматься наукой с профессором Протоном, я бы ни за что не поверил. |
As long as it doesn't become the story You and Alex tell your kids someday |
Если это не станет историей, которую ты и Алекс однажды расскажете своим детям, когда они спросят, как вы встретились. |
Harm Geerts pointed out that this was a workaround rather than a solution and that it might come back to haunt Roy someday in the future. |
Наагм Geerts указал, что это только временное решение, и что это может однажды аукнуться Roy в будущем. |
Today, this concept has become a cornerstone of tissue engineering and regenerative medicine, leading to the creation of artificial skin for patients with burns or skin ulcers - and someday, one hopes, to the creation of many other tissues and organs. |
Сегодня данная концепция стала краеугольным камнем тканевой инженерии и регенеративной медицины, ведущей к созданию искусственной кожи для пациентов с кожными ожогами или язвами, а однажды и, надеюсь, к созданию многих других видов тканей и даже органов. |