| Maybe our children will romp around on them someday. | Может, однажды по ним будут бегать наши дети. |
| Hopefully, someday, somehow, something good will come out of it. | Надеюсь, однажды, как-нибудь, из этого выйдет что-нибудь хорошее. |
| And that's when I vowed I'd someday return to that village - and open a clinic. | И тогда я поклялся, что однажды вернусь в эту деревню и открою больницу. |
| Promise me we'll go someday. | Обещай мне, мне что однажды мы все же уедем. |
| Barry warned me before we got married that someday something could happen. | Барри предупредил меня перед свадьбой что однажды кое-что может произойти. |
| I hope a guy like him looks at me that way someday. | Я надеюсь, что похожий на него парень однажды так посмотрит на меня. |
| I wouldn't be surprised if someday you opened a cabinet, and... | Я не удивлюсь, если однажды вы откроете шкаф, и... |
| Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line. | Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды. |
| Theodore, I always assumed that someday | Теодор, а я-то всегда думал, что однажды |
| If someday I can achieve something, I would like to say thank you daddy and mommy. | Однажды я смогу достичь чего-то. Я хочу поблагодарить папу и маму. |
| And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. | И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга. |
| And as weird and surprising as it may sound, origami may someday even save a life. | И как ни странно это может прозвучать, но однажды оригами можем даже спасти жизнь. |
| No, to believe that the chosen one, our savior, will someday reveal himself to us. | Нет, верить, что избранный, наш спаситель, однажды раскроет себя миру. |
| Javier seems like an amazing boy a boy I'd be proud to see as a citizen someday. | Похоже, Хавьер - замечательный мальчик, Мальчик, которого я буду горда увидеть однажды гражданином. |
| And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. | Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете. |
| Baby girl, someday the world will be in trouble. | Девочка, однажды мир окажется в беде. |
| 'Cause someday... she will have to be put down. | Потому что однажды... она будет уничтожена. |
| But someday I think we will laugh about this... | Однажды, я думаю, мы посмеемся над этим... |
| Son, someday you will be chief. | Сын, однажды, ты станешь вождём. |
| You might not understand that today or even tomorrow but someday you will. | Ты можешь не понимать этого сегодня и даже завтра, но однажды ты поймешь. |
| In the hope that a door once opened may someday open again. | В надежде, что дверь, открывшаяся однажды, когда-нибудь откроется вновь. |
| I hope I have that problem someday. | Надеюсь, что однажды меня эта проблема озадачит. |
| Maybe we'll see you in Fort Benning someday. | Может, мы однажды встретимся в форте Беннинге. |
| I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail. | Однажды я сказал репортеру журнала Fortune, что когда-нибудь люди подобные мне будут сидеть в тюрьме. |
| I might be pre-med, someday. | Может быть, однажды и буду. |