Maybe our children will romp around on them someday. |
Может, однажды по ним будут бегать наши дети. |
Hopefully, someday, somehow, something good will come out of it. |
Надеюсь, однажды, как-нибудь, из этого выйдет что-нибудь хорошее. |
And that's when I vowed I'd someday return to that village - and open a clinic. |
И тогда я поклялся, что однажды вернусь в эту деревню и открою больницу. |
Promise me we'll go someday. |
Обещай мне, мне что однажды мы все же уедем. |
Barry warned me before we got married that someday something could happen. |
Барри предупредил меня перед свадьбой что однажды кое-что может произойти. |
I hope a guy like him looks at me that way someday. |
Я надеюсь, что похожий на него парень однажды так посмотрит на меня. |
I wouldn't be surprised if someday you opened a cabinet, and... |
Я не удивлюсь, если однажды вы откроете шкаф, и... |
Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line. |
Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды. |
Theodore, I always assumed that someday |
Теодор, а я-то всегда думал, что однажды |
If someday I can achieve something, I would like to say thank you daddy and mommy. |
Однажды я смогу достичь чего-то. Я хочу поблагодарить папу и маму. |
And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. |
И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга. |
And as weird and surprising as it may sound, origami may someday even save a life. |
И как ни странно это может прозвучать, но однажды оригами можем даже спасти жизнь. |
No, to believe that the chosen one, our savior, will someday reveal himself to us. |
Нет, верить, что избранный, наш спаситель, однажды раскроет себя миру. |
Javier seems like an amazing boy a boy I'd be proud to see as a citizen someday. |
Похоже, Хавьер - замечательный мальчик, Мальчик, которого я буду горда увидеть однажды гражданином. |
And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. |
Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете. |
Baby girl, someday the world will be in trouble. |
Девочка, однажды мир окажется в беде. |
'Cause someday... she will have to be put down. |
Потому что однажды... она будет уничтожена. |
But someday I think we will laugh about this... |
Однажды, я думаю, мы посмеемся над этим... |
Son, someday you will be chief. |
Сын, однажды, ты станешь вождём. |
You might not understand that today or even tomorrow but someday you will. |
Ты можешь не понимать этого сегодня и даже завтра, но однажды ты поймешь. |
In the hope that a door once opened may someday open again. |
В надежде, что дверь, открывшаяся однажды, когда-нибудь откроется вновь. |
I hope I have that problem someday. |
Надеюсь, что однажды меня эта проблема озадачит. |
Maybe we'll see you in Fort Benning someday. |
Может, мы однажды встретимся в форте Беннинге. |
I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail. |
Однажды я сказал репортеру журнала Fortune, что когда-нибудь люди подобные мне будут сидеть в тюрьме. |
I might be pre-med, someday. |
Может быть, однажды и буду. |