I'm going to save up every rupee for someday I will get back to America, and when I do I will exact vengeance on this man. |
я буду откладывать каждую рупию и однажды € вернусь в јмерику, и тогда я отомщу этому человеку. |
And she slaves to earn every penny so that someday I might be able to walk up to a woman and say: "Yes, I'm bald, but I'm still a good person." |
И она записывает каждый пенни так что наверное однажды я смогу подойти к женщине и сказать "Да, я лысый, но я всё-таки хороший человек." |
what if I have a kid someday, and what if that kid hates music, doesn't want anything to do with it, and says, instead... |
что если у меня однажды будет сын, и что, если он будет ненавидеть музыку, не захочет иметь с ней ничего общего, а вместо этого, скажет... |
In short - any one who told you that you would someday be able to make any significant contribution to physics, played a cruel trick on you, a cruel trick indeed. |
ороче, если кто-то сказал вам, что однажды вы сможете внести сколь-нибудь значительный вклад в развитие физики, то он жестоко вас обманул, в самом деле очень жестоко. |
my dad walked out, and I always fantasized that someday he'd come back, beg for my forgiveness and finally be the dad that I always wanted. |
Мой отец ушёл и я всегда мечтала, что однажды он вернётся, будет умолять моего прощения, и наконец-то станет таким отцом, которого я всегда хотела. |
Someday your life may depend on it. |
Возможно, однажды ваша жизнь будет зависеть от этого. |
Someday they'll both be winners like she was. |
Однажды они оба станут победителями, также, как и она. |
Just 'cause- My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape. |
Всю жизнь я думал: "однажды я должен привести себя в форму" |
She confessed to me that she swallowed them... every day, day after day... carrying them around inside of her... as if, someday, she might return to her former grandeur. |
Она призналась мне, что глотала их каждый день, день за днём, оберегая их ото всех внутри себя, чтобы однажды она смогла вернуться к былому величию. |
You're great, and you've done a real... special job here, and you're going to make some other restaurant very happy someday, but... we have... decided to go... another direction here. |
Ты замечательный парень, и ты проделал очень... особенную работу, и однажды ты сделаешь владельцев каких-нибудь ресторанов очень счастливыми, но... мы... решили... немного изменить общую идею. |
Someday we will be able to go on a voyage to Mars. |
Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс. |
Someday I'll call on you for a favor. |
Однажды я попрошу тебя об одной услуге. |
Someday it will all be over for you too. |
Однажды и для тебя все закончится. |
Someday, this war between our species is going to end. |
Однажды война между нашими видами закончится. |
Someday you're going to tell me all of your secrets. |
Однажды ты расскажешь мне все свои секреты. |
Someday people are going to brag that they worked with you. |
Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой. |
Someday Debra will be all you have left. |
Однажды у тебя останется только Дебра. |
Someday, you'll let me in when you're ready. |
Однажды ты мне откроешься, когда будешь готов. |
Someday we'll get together and have a real drink. |
Однажды мы встретимся и выпьем что-нибудь настоящее. |
Someday, you will sit in judgment before a higher power. |
Однажды вы предстанете перед Высшим судом. |
Someday, I will again... fall in love. |
Однажды я снова... полюблю кого-нибудь. |
Someday I return the money and I apologize to my father. |
Однажды я верну деньги, которые украл. |
Someday you're going to do something extraordinary. |
Однажды ты совершишь что-то очень важное. |
Someday I want to open my own juice bar. |
Однажды... я хочу открыть собственный сок-бар. |
Someday, maybe someone will do the same thing for you. |
Однажды, возможно кто-то сделает это же для тебя. |