Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Someday - Однажды"

Примеры: Someday - Однажды
He would have been President someday. Однажды он стал бы президентом.
But I guess somebody will find a use for them someday. Но думаю, что кто-то однажды придумает, как их использовать.
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
It's a family business, and I guess I'll take it over someday. Это семейный бизнес, который я однажды унаследую.
It calls out to me, and I feel like I might need it someday. Однажды я увидел его на берегу после занятия и он как будто позвал меня и я почувствовал, что он мне еще пригодится.
But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe. Но я надеюсь, что однажды она станет величайшей в своём роде.
Because someday, you won't be able to. Если можешь проснуться - сделай это... потому что однажды ты уже не сможешь.
When I was young, I thought that someday Когда я был молод, я мечтал, что однажды начну производить ценный веб-контент.
I'm sure you guys'll find your way back to one another someday. Уверен, что вы снова сойдётесь однажды.
You'll see someday, you'll have a son of your own. Однажды ты поймешь, когда у тебя самого будет сын.
I knew, even when you were nothing more than a fetus in your mother's womb, that we would have to fight our battle someday. Я знал, еще когда ты был только зародышем в утробе твоей матери что однажды нам придется биться.
But I was doubting of someday being capable of it. Не думал, что однажды буду способен на это.
You know, when I was back in Squirrel Hill... I started betting my friends 50 bucks each that someday I'd win an Oscar. В детстве я поспорила на $50... с каждым из своих друзей, что однажды я получу Оскара.
Now someday, with a billion point three people getting richer, they are going to be bigger than the United States. Итак, однажды, когда 1,3 миллиарда людей станут богаче, они превзойдут Соединенные Штаты.
You know, Theo, someday your willingness to stab anyone and everyone in the back might turn out to be your downfall. Знаешь, Тео, однажды твоё стремление всадить нож в спину все и вся обернётся против тебя.
I hope that someday you'll know the indescribable joy of having children and of paying someone else to raise them. Я надеюсь, однажды ты узнаешь какая это радость иметь детей.
We will only be immortal in the custody of our creator, Whose kindness will someday select us for the life after death. Мы станем бессмертными только по воле Творца, чья добродетель однажды изберет нас для вечной жизни.
And I've never questioned that someday, we'll reach a point where we'll be content. И я никогда не сомневалась, что однажды, мы достигнем результата, который нас порадует.
Moreover, someday we will know - via sequencing of the whole genome - about rarer genomic variations that are correlated with treatment response or side-effects. Более того, однажды мы узнаем - путем установления последовательности всего генома - о более редких генетических вариациях, которые отвечают за реакцию на лечение или побочные эффекты.
I would tell myself, "someday my real Mother will appear." "Однажды появится моя настоящая мама".
After all, it was you who has steadfastly held true to the belief that someday, we would, in fact, discover treasure and hoard it all for ourselves. В конце концов, именно ты неустанно верил, что однажды мы отыщем сокровище, и целиком присвоим его себе.
Rather than relying on the assistance of the allies in denuclearization... I'd like for us to pursue becoming a nuclear nation someday. Вместо денуклеаризации при содействии союзников... я бы предпочёл однажды присоединиться к Ядерному клубу.
Roger Clarke (aka Rodger Clarke) wrote a pair of papers analyzing the complications in implementing these laws in the event that systems were someday capable of employing them. Роджер Кларк написал две работы, посвящённых анализу осложнений при реализации Законов, если бы однажды их смогли применить в технике.
It was unusual for Americans to turn against the rich because of the carrot that had always been held out in front of us, that we too could be one of them someday. Было весьма нетипично для американцев повернуться против богатых, потому что мы всегда считали что тоже однажды сможем стать богатыми.
I'll be taking over this whole place someday... so if I were you, I'd stay on my good side. Возможно однажды я стану хозяином этого магазина... и на вашем месте я бы себя не злил.