Примеры в контексте "Somebody - Кем-то"

Примеры: Somebody - Кем-то
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь?
Well, that may be, Denis, but if you did pull it off, if you reached out to somebody on the outside, it would speak to your power. Может и так, Денис, но если бы вам это удалось, если бы вы связались с кем-то по ту сторону стен, вы могли бы прибегнуть к своим возможностям.
You know, I've never really dated somebody that I knew and liked and trusted so - Я на самом деле никогда не встречалась с кем-то, кого я знала и любила, и доверяла, поэтому...
Well, if Five could find a way to do this for you, there must be a way for you to reach out when you're having moments like these when you need somebody to talk to. Ну, если Пятая нашла для тебя способ делать всё это, то, наверняка, можно придумать что-то, чтобы ты могла связаться со внешним миром, в подобные моменты, когда тебе нужно с кем-то поговорить.
Don't you want to be with somebody who respects you for who you are? Ты что не хочешь быть с кем-то, кто уважает тебя, за то кем ты есть?
Do you really want to live alone in fear, instead of with somebody who knows what it's like to be scared? Ты, правда хочешь жить в страхе и одна, вместо того, чтобы быть с кем-то, кто знает каково это - бояться?
I mean, you'd like to be part of a world where you can really be somebody, wouldn't you? Я хочу сказать, тебе же хочется бы частью мира, где ты действительно можешь быть кем-то, правда?
And by the way, if you're dating somebody who takes their clothes off in public, then what's the difference? К тому же, если ты встречаешься с кем-то, кто раздевается на людях, то какая разница?
Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games." Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Nick, is it possible that she's seeing somebody you don't know about? Ник, возможно ли, что она встречалась с кем-то, о ком ты не знал?
I'm not letting you drive six counties over with somebody I don't even know! Я не разрешу тебе ехать через шесть округов с кем-то, кого я не знаю.
Or rather, what I want now, is to choose a very different life with somebody I respect. или, все же, поскольку я этого и сам хочу, мне следует выбрать другую жизнь с кем-то, кого я уважаю.
How long do you think it takes after somebody comes back to life before they can start dating again? Как ты думаешь, сколько времени людям требуется, чтобы вернуться к жизни, прежде чем они начнут встречаться с кем-то снова?
I doubt if anybody's talked to anybody on this entire continent, and you want me to reach somebody! Сомневаюсь, что на всем континенте вообще кто-то с кем-то может поговорить, а ты хочешь, чтобы я наладил связь!
Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games." Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
When was the last time you talked to somebody who wasn't running for homecoming queen or didn't play varsity sport? Когда ты последний раз говорил с кем-то, кто не пытался стать королевой школы или не занимался спортом?
I mean, you know, o in his right mind would put up with somebody who drives him crazy for all those years? Я имею ввиду, кто в здравом уме будет жить с кем-то, кто сводит его с ума, годами?
Kyle, if you ever get to the point where you feel like you want to talk to somebody, we have counselors, therapists, lawyers, Кайл, когда ты дойдёшь до той точки, когда почувствуешь, что должен с кем-то поговорить, у нас есть консультанты, терапевты, адвокаты.
So as I understand it, all you can clearly not to any that the victim was likely killed by somebody who knew him, isn't that right? То есть, как я понимаю, вы только можете утверждать, и то не вполне уверенно, что, возможно, он был убит кем-то с кем был знаком, это так?
Should you ever want to "bring somebody to the flat," you're quite free to Если вдруг тебе нужно будет прийти сюда с кем-то, тебе не стоит этого стыдиться.
Did you ever meet somebody and you go to shake the guy's hand and you suddenly realize he doesn't have a complete hand? Вы с кем-то встречаетесь и протягиваете руку для рукопожатия...? И тут вы понимаете что у вашего визави не совсем целая рука...?
although only a modest, but these results alone loh... hehe uda create a master, please be advised because this blog belongs to a newbie who wants to be somebody. хотя только скромный, но эти результаты только Ло... хехе Уда создать мастер, имейте в виду, потому что этот блог принадлежит новичков, кто хочет быть кем-то.
They might not be talking to us, but they are talking to somebody. Возможно они не говорят с нами но они же говорят с кем-то
She prefers to imagine a relationship with somebody who's away, ...than to create bonds with... those who are there? То есть, иначе говоря, ей легче придумать дружбу с кем-то, кого нет, ...чем налаживать отношения с окружающими?
I'm having a really bad day, and I... I just need somebody to talk to. У меня просто ужасный день, и мне... мне надо поговорить с кем-то