| Mentally, I am not ready to be with somebody again. | Психологически, я не готова быть с кем-то снова |
| I want to talk to somebody in charge, right now! | Я хочу поговорить с кем-то из руководства, прямо сейчас! |
| We know what they're after and we know he's been talking to somebody. | Они что-то задумали, и мы знаем, что он с кем-то общается. |
| She was married to a somebody and she was enjoying a taste of the good life. | Её муж стал "кем-то", и она наслаждалась хорошей жизнью. |
| I spoke to somebody who said her name was "Mum". | Я говорила с кем-то, по имени "Мама". |
| Who remembers that he had a name and was somebody? | Кто уже помнит, что у него было имя и он был кем-то? |
| I'd never hit it off with somebody like that, right off the didn't know. | Я никогда раньше не могла поладить с кем-то так быстро. |
| Why, 'cause you broke up with somebody? | Почему? Только из-за того, что ты рассталась с кем-то? |
| If you ever need to talk to somebody, believe it or not, I'm a good listener. | Если когда-то тебе нужно будет поговорить с кем-то, хочешь верь или нет, но я хороший слушатель. |
| You're in here for doing what I imagine was something terrible to somebody and their family. | Ты сидишь здесь за что-то ужасное, что ты сотворил с кем-то и семьей этого кого-то. |
| Why, so you can just get revenge, hurt somebody? | Зачем, чтобы ты мог отомстить, расправиться с кем-то? |
| When I became Amanda, I became somebody. | Когда я была Амандой, я была кем-то. |
| What to know the best way to manipulate somebody | Ты знаетшь лучший способ манипулировать кем-то? |
| That, plus all this, again tells me we're dealing with somebody who knows police procedure. | Всё это снова говорит мне, что мы имеем дело с кем-то, кто знает как работает полиция. |
| I think I have the right to know if you're sleeping with somebody, and that's a normal thing for a father to ask. | Я думаю, я имею право знать если ты спишь с кем-то, и это нормальный вопрос для отца. |
| If it's all the same to you, I'd rather talk to somebody who has kids. | Если ты не против, я бы лучше переговорил с кем-то, у кого есть дети. |
| Each day he becomes more and more like somebody I don't even know. | С каждым днем он всё больше становится кем-то, кого я не знаю. |
| We don't need a warrant to follow somebody through a public place. | Нам не нужен ордер, чтобы следить за кем-то. |
| sam, somebody had to have had contact with an outside carrier. | Сэм, кто-то из них должен был иметь контакт с кем-то со стороны. |
| Smiley Coy had somebody he wanted me to meet some of those strip shirts from out of town. | Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом. |
| I always felt she should have gone for all that money... being somebody for the first time in her life... a home, a kid. | Я всегда чувствовал, что она делает это ради денег... став кем-то первый раз в жизни... дом, ребёнок. |
| He told me his girlfriend cheated on him last year, and he still wants to punch somebody. | Он рассказал мне, что девушка изменила ему в прошлом году, и ему все еще хочется подраться с кем-то. |
| I'm not paying $20 for a bottle of whiskey and a couple of paperbacks somebody left behind. | Я не отдам 20 долларов за бутылку виски и забытые кем-то книжки. |
| I mean, now if I got a problem with somebody, I turn the other cheek. | Если у меня с кем-то будут проблемы, я подставлю другую щеку. |
| Right, so... the thought of doing this again with somebody who didn't know Gabriel just... | Так что... Мысль о том, чтобы попробовать снова с кем-то, кто не знал Гэбриэла... |