Mentally, I am not ready to be with somebody again. |
Психологически, я не готова быть с кем-то снова |
I want to talk to somebody in charge, right now! |
Я хочу поговорить с кем-то из руководства, прямо сейчас! |
We know what they're after and we know he's been talking to somebody. |
Они что-то задумали, и мы знаем, что он с кем-то общается. |
She was married to a somebody and she was enjoying a taste of the good life. |
Её муж стал "кем-то", и она наслаждалась хорошей жизнью. |
I spoke to somebody who said her name was "Mum". |
Я говорила с кем-то, по имени "Мама". |
Who remembers that he had a name and was somebody? |
Кто уже помнит, что у него было имя и он был кем-то? |
I'd never hit it off with somebody like that, right off the didn't know. |
Я никогда раньше не могла поладить с кем-то так быстро. |
Why, 'cause you broke up with somebody? |
Почему? Только из-за того, что ты рассталась с кем-то? |
If you ever need to talk to somebody, believe it or not, I'm a good listener. |
Если когда-то тебе нужно будет поговорить с кем-то, хочешь верь или нет, но я хороший слушатель. |
You're in here for doing what I imagine was something terrible to somebody and their family. |
Ты сидишь здесь за что-то ужасное, что ты сотворил с кем-то и семьей этого кого-то. |
Why, so you can just get revenge, hurt somebody? |
Зачем, чтобы ты мог отомстить, расправиться с кем-то? |
When I became Amanda, I became somebody. |
Когда я была Амандой, я была кем-то. |
What to know the best way to manipulate somebody |
Ты знаетшь лучший способ манипулировать кем-то? |
That, plus all this, again tells me we're dealing with somebody who knows police procedure. |
Всё это снова говорит мне, что мы имеем дело с кем-то, кто знает как работает полиция. |
I think I have the right to know if you're sleeping with somebody, and that's a normal thing for a father to ask. |
Я думаю, я имею право знать если ты спишь с кем-то, и это нормальный вопрос для отца. |
If it's all the same to you, I'd rather talk to somebody who has kids. |
Если ты не против, я бы лучше переговорил с кем-то, у кого есть дети. |
Each day he becomes more and more like somebody I don't even know. |
С каждым днем он всё больше становится кем-то, кого я не знаю. |
We don't need a warrant to follow somebody through a public place. |
Нам не нужен ордер, чтобы следить за кем-то. |
sam, somebody had to have had contact with an outside carrier. |
Сэм, кто-то из них должен был иметь контакт с кем-то со стороны. |
Smiley Coy had somebody he wanted me to meet some of those strip shirts from out of town. |
Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом. |
I always felt she should have gone for all that money... being somebody for the first time in her life... a home, a kid. |
Я всегда чувствовал, что она делает это ради денег... став кем-то первый раз в жизни... дом, ребёнок. |
He told me his girlfriend cheated on him last year, and he still wants to punch somebody. |
Он рассказал мне, что девушка изменила ему в прошлом году, и ему все еще хочется подраться с кем-то. |
I'm not paying $20 for a bottle of whiskey and a couple of paperbacks somebody left behind. |
Я не отдам 20 долларов за бутылку виски и забытые кем-то книжки. |
I mean, now if I got a problem with somebody, I turn the other cheek. |
Если у меня с кем-то будут проблемы, я подставлю другую щеку. |
Right, so... the thought of doing this again with somebody who didn't know Gabriel just... |
Так что... Мысль о том, чтобы попробовать снова с кем-то, кто не знал Гэбриэла... |