All that time she was talking to somebody about her mother, she never told you? |
Про то время, когда она общалась с кем-то о своей матери, она никогда не рассказывала вам? |
So, listen, if you need to talk to somebody about, you know, anything, I'm here. |
Послушай, если тебе с кем-то надо поговорить, о чем угодно, то я к твоим услугам. |
Now, could he be an ex-boyfriend of hers, somebody from her past? |
Он мог быть ее экс-бойфрендом, кем-то из ее прошлого? |
I hope you know that if you suspect your children are being mistreated, it is your responsibility to reach out to somebody and ask for help. |
Надеюсь вы знаете, если вы подозреваете, что с вашими детьми неверно обращаются, вы обязаны связаться с кем-то и попросить о помощи. |
Okay, I can't be with somebody anymore who dictates what I can and cannot do. |
Поэтому я не могу больше быть с кем-то, кто говорит, что я могу делать, а что нет. |
Well, I know that if I had a chance to know somebody who experienced the world differently I'd see it as a blessing and not something to be scared of. |
Я знаю, что если бы у меня был шанс общаться с кем-то кто воспринимает мир иначе я бы видела это как благословение и не испытовала бы страха. |
Then Teresa, without reproaching me, spoke to somebody - brother-in-law, former master, I don't know - and in two days she had found me some sweated labour on a boat going to America. |
Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку. |
this was homemade by somebody who really knew what they were doing. |
Сделано вручную кем-то, кто знал, что делал. |
'Cause I mean we all just are such liars when we start dating somebody, right? |
Хочу сказать, мы все такие вруны когда начинаем встречаться с кем-то, так? |
You know, we need to get in touch with somebody over at what's it called. |
Знаешь, нам нужно связаться с кем-то в... как называется? |
Look, we need to talk to somebody who was on the bus. |
нужно поговорить с кем-то с этого автобуса. |
They might not be talking to us, but they are talking to somebody. |
Пусть не с нами, но с кем-то они разговаривают. |
Because how can you stay married to somebody who is incapable of being happy? |
Потому что, как можно быть замужем за кем-то, кто не может быть счастливым? |
Then I remembered that you were staying here. I know that if I were you, I'd want to talk to somebody after last night. |
Потом я вспомнила, что ты остановился здесь, и подумала, что если бы я была на твоём месте, мне бу хотелось поговорить с кем-то после вчерашней ночи. |
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust. |
Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь. |
'I mean, sometimes an hour can seem interminable, 'but if, say, you're with somebody that you love, then it's elastic. |
Я имею в виду, что иногда час может показаться бесконечным, если, скажем, ты с кем-то, кого любишь, тогда... |
You need to talk to somebody, Nick, but it's not me. |
Тебе нужно поговорить с кем-то, но не со мной! |
Do you think it's significant that as I begin to date somebody that may be - |
Рене, ты думаешь, это существенно то, что я стала встречаться с кем-то, кто может быть... |
ALLY: However much I know otherwise part of me has always felt life has no meaning until you share it with somebody. |
Как бы я ни понимала, что это не так часть меня всегда считала, что жизнь не имеет смысла пока ты не поделишься ею с кем-то... |
Do you know what it's like to be with somebody? |
Ты знаешь, каково это, быть с кем-то? |
You feel like a nobody so you can't let Roger feel like a somebody. |
Ты чувствуешь себя никем и поэтому ты не даешь Роджеру чувствовать себя кем-то. |
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. |
Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни? |
I just want somebody to talk to about all my adult stuff, and she's right there, and she just acts so mature. |
Я хочу обсуждать с кем-то взрослые дела, а она здесь, и ведет себя так по-взрослому. |
We're trying to track down people that she hung around with, and we understand that she hung around with somebody from this mosque. |
Мы пытаемся отследить людей, связанных с ней, и мы поняли, что она была связана с кем-то из этой мечети. |
Isn't it better to be a somebody than a nobody? |
Лучше быть кем-то, чем никем. |