Примеры в контексте "Somebody - Кем-то"

Примеры: Somebody - Кем-то
All that time she was talking to somebody about her mother, she never told you? Про то время, когда она общалась с кем-то о своей матери, она никогда не рассказывала вам?
So, listen, if you need to talk to somebody about, you know, anything, I'm here. Послушай, если тебе с кем-то надо поговорить, о чем угодно, то я к твоим услугам.
Now, could he be an ex-boyfriend of hers, somebody from her past? Он мог быть ее экс-бойфрендом, кем-то из ее прошлого?
I hope you know that if you suspect your children are being mistreated, it is your responsibility to reach out to somebody and ask for help. Надеюсь вы знаете, если вы подозреваете, что с вашими детьми неверно обращаются, вы обязаны связаться с кем-то и попросить о помощи.
Okay, I can't be with somebody anymore who dictates what I can and cannot do. Поэтому я не могу больше быть с кем-то, кто говорит, что я могу делать, а что нет.
Well, I know that if I had a chance to know somebody who experienced the world differently I'd see it as a blessing and not something to be scared of. Я знаю, что если бы у меня был шанс общаться с кем-то кто воспринимает мир иначе я бы видела это как благословение и не испытовала бы страха.
Then Teresa, without reproaching me, spoke to somebody - brother-in-law, former master, I don't know - and in two days she had found me some sweated labour on a boat going to America. Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку.
this was homemade by somebody who really knew what they were doing. Сделано вручную кем-то, кто знал, что делал.
'Cause I mean we all just are such liars when we start dating somebody, right? Хочу сказать, мы все такие вруны когда начинаем встречаться с кем-то, так?
You know, we need to get in touch with somebody over at what's it called. Знаешь, нам нужно связаться с кем-то в... как называется?
Look, we need to talk to somebody who was on the bus. нужно поговорить с кем-то с этого автобуса.
They might not be talking to us, but they are talking to somebody. Пусть не с нами, но с кем-то они разговаривают.
Because how can you stay married to somebody who is incapable of being happy? Потому что, как можно быть замужем за кем-то, кто не может быть счастливым?
Then I remembered that you were staying here. I know that if I were you, I'd want to talk to somebody after last night. Потом я вспомнила, что ты остановился здесь, и подумала, что если бы я была на твоём месте, мне бу хотелось поговорить с кем-то после вчерашней ночи.
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust. Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь.
'I mean, sometimes an hour can seem interminable, 'but if, say, you're with somebody that you love, then it's elastic. Я имею в виду, что иногда час может показаться бесконечным, если, скажем, ты с кем-то, кого любишь, тогда...
You need to talk to somebody, Nick, but it's not me. Тебе нужно поговорить с кем-то, но не со мной!
Do you think it's significant that as I begin to date somebody that may be - Рене, ты думаешь, это существенно то, что я стала встречаться с кем-то, кто может быть...
ALLY: However much I know otherwise part of me has always felt life has no meaning until you share it with somebody. Как бы я ни понимала, что это не так часть меня всегда считала, что жизнь не имеет смысла пока ты не поделишься ею с кем-то...
Do you know what it's like to be with somebody? Ты знаешь, каково это, быть с кем-то?
You feel like a nobody so you can't let Roger feel like a somebody. Ты чувствуешь себя никем и поэтому ты не даешь Роджеру чувствовать себя кем-то.
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни?
I just want somebody to talk to about all my adult stuff, and she's right there, and she just acts so mature. Я хочу обсуждать с кем-то взрослые дела, а она здесь, и ведет себя так по-взрослому.
We're trying to track down people that she hung around with, and we understand that she hung around with somebody from this mosque. Мы пытаемся отследить людей, связанных с ней, и мы поняли, что она была связана с кем-то из этой мечети.
Isn't it better to be a somebody than a nobody? Лучше быть кем-то, чем никем.