Примеры в контексте "Somebody - Кем-то"

Примеры: Somebody - Кем-то
Do you really want to negotiate with somebody who clearly has mental problems? Ты действительно хочешь вести переговоры с кем-то, у кого точно есть проблемы с психикой?
You know, just settle for somebody just because they're there. Жить с кем-то только потому, что надо.
I'm talking to somebody or I'm driving or thinking about how small they could make a T-shirt. Я разговариваю с кем-то, веду машину, или думаю о том, насколько маленькой можно сделать футболку.
You're having a fantasy relationship with somebody who is not real, strictly to stimulate a neurological response. У тебя воображаемые отношения с кем-то несуществующим, сугубо для того чтоб стимулировать ответ нервной системы.
Next time, when you want to talk to somebody, let me do it. Если ещё раз решишь с кем-то поболтать, предоставь это мне.
I don't need to pretend to be somebody, sweetheart. Мне не нужно притворяться, чтобы быть кем-то, милая.
Looks like he's meeting somebody. Похоже у него с кем-то встреча.
And sooner or later everyone tells their secrets to somebody. Рано или поздно, любой поделится с кем-то своим секретом.
Let's see how she deals with somebody of a similar age... similar looks. Посмотрим, как она поведет себя с кем-то схожего с ним возраста. Схожего внешнего типажа.
Yes, I'd like to talk to somebody about my mother's treatment plan. Да, я бы хотела с кем-то поговорить насчёт плана лечения моей матери.
It would have to be physically brought on board by somebody who's on that plane now. Он должен быть физически принесен на борт кем-то, кто сейчас в самолете.
Hopefully, with somebody like you. Надеюсь, с кем-то вроде тебя.
Well, he was something to somebody. Ну для кого-то он кем-то точно был.
I need to talk, Bobby... with somebody I trust. Мне нужно поговорить, Бобби с кем-то, кому я доверяю.
And should you ever need help or feel the need to talk with somebody our house will always be open for you. И если вам когда-нибудь понадобится помощь или вы захотите с кем-то поговорить, двери нашего дома всегда будут открыты.
Sounds more like somebody got Loki'd by the fog. Похоже, над кем-то подлокил туман.
If you're involved with somebody, friends talk about that. Если у тебя есть с кем-то связь, то друзьям ничто не мешает об этом поговорить.
Now according to my sources in the field, the waitress is seeing somebody. Согласно моим источникам, официантка с кем-то встречается.
No, but he knew somebody who was. Но он был знаком с кем-то, кто служил.
And I think to be with somebody and not really with him is... И я думаю, жить с кем-то и не быть с ним по-настоящему, это...
We're dealing with somebody very calculated here. Мы имеем дело с кем-то очень расчётливым.
I was somebody with a life that I chose for myself. Я была кем-то с жизнью, которую я выбирала для себя сама.
It was Santos, he was talking to somebody. Это был Сантос, он говорил с кем-то.
Now he's out there gabbing with somebody. Ну вот, теперь он с кем-то болтает.
Vanessa told me she was involved with somebody, but she never mentioned anything about him having any dough. Ванесса говорила мне, что она встречается с кем-то, но она никогда не упоминала о его деньгах.