| Only his smile left. | Только его улыбка осталась. |
| Right there on your face, there's a smile. | Прямо на твоем лице улыбка. |
| Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave. | Её задумчиво-грустная улыбка выдавала печаль от вынужденного расставания. |
| I especially love the smile... destroying every enemy in his path. | Особенно его улыбка. Нещадно расправлялся он с врагами. |
| Instead, I saw a hint of a smile on her face. | Вместо этого на её лице мелькнула улыбка. |
| My smile is pearly white pearly white and minty fresh. | Моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая. |
| I mean, I guess you could measure who has the biggest smile. | Можно было бы измерить у кого тут самая большая улыбка. |
| With a smile that makes my temperature rise | ? Озаряет улыбка теплотой? |
| So it sees a smile as a smile. | Т.е. улыбка виделась, как просто улыбка. |
| I'll smile at you, and then if you smile back at me, that proves my hypothesis that smiling is contagious. | Я улыбнусь, ты улыбнешься в ответ, это докажет мою гипотезу, что улыбка заразительна. |
| Watched that smile go from snaggletooth to lady-killer. | Видела как кривозубая улыбка превратилась в сбивающую девушек с ног. |
| Riggle's face split into a hopeful smile. | На лице Риггла появилась робкая улыбка. |
| Compelling smile, displaying splendid even teeth is a visit card of self-confident person. | Неотразимая улыбка, демонстрирующая великолепные ровные зубы, это визитная карточка уверенного в себе человека. |
| That half-Awake smile Wh she saw me come in like... | И ее полусонная улыбка, когда она смотерла на меня... |
| Your orange-wedge smile doesn't mean anything to me. | Т воя натянутся улыбка не предвещает ничего хорошего. |
| He also has a rosy blushy face and a small shy smile. | Но не потому, что у него ясные голубые глаза и обаятельная застенчивая улыбка ребёнка. |
| But a well-placed smile can be just what you need to seal the deal. | Хотя исследования говорят, что люди не очень любят тех, кто чересчур много улыбается, однако улыбка в нужный момент, может стать отличным завершающим штрихом. |
| What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. | Может не такого красивого, но важна душа его, что бы он был обаятельный и воспитанный, застенчивая улыбка ребенка. |
| She had the smile that would melt the days stress right out of you. | У нее была улыбка, которая исцеляла. |
| Man, you know, the kid was dealt a tough hand, but he's always got a smile on his face. | Знаешь, малышу пришлось трудно, но на его лице всегда была улыбка. |
| They're not the only ones who know that a smile and some direct eye contact make all the difference. | Не только они в курсе, какую роль играет улыбка и зрительный контакт. |
| Over there, next to his science club, if I had to say at this time, that was my first glance of Suzuki-kun's smile. | Здесь, как и в своем научном клубе, Сузуки-кун наконец был самим собой, на его лице была улыбка. |
| Forget your bombed-out apartment, and I won't tell a soul that you have the most beautiful smile in the world. | А я не буду утверждать, что у Вас самая красивая улыбка на земле. |
| But, of course, 30 years later, the smile has been very much wiped off Father Barry kiernan's face. | Но конечно, 30 лет спустя улыбка исчезла с лица отца Барри Кирнана. |
| It can lead to a reduction in the quality of life - a light-hearted smile or the enjoyment of a tasty meal are virtually impossible. | Как следствие снижается качество жизни - беззаботная улыбка или удовольствие от еды станут практически нереализуемыми удовольствиями. |