His smile, his good humour with guests, it's all fake, all of it. |
Его улыбка, добрый юмор при гостях - всё это фальш, всё до единого. |
the smile you'll have on your face at the Rabbit In Red when you see some of my girls dance because they are fantastic. |
Улыбка у вас будет на ваше лицо кролика в красном Когда вы увидите некоторые из моих девочек танцевать, потому что они фантастические. |
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? |
Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate. |
волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство. |
It's like Gandhi said, "A smile don't cost nothing, gar." |
Как говорил Ганди, "Улыбка - она ничего не стоит, крошка." |
"Any smile that lasts longer than a second and a half is a con man's ruse." |
"Если улыбка длится более полутора секунд -" "это обман и уловка". |
This whole good girl routine, the smile that you paste on your face - It's just a mask - |
Вся эта рутина хорошей девочки, улыбка, что ты натягиваешь на свое лицо - это просто маска. |
"Yuna's smile shines with the brightness of a first class star." |
"Улыбка Ю Ны сияет ярче, чем самая яркая звезда". |
"Awesome kicks." "You have a beautiful smile." |
"У тебя красивая улыбка". |
What about that art critic who said my smile on the photo was a study of tragic, foolish optimism in a hopeless, dead-end life ? |
А как же тот критик, который заявил, что "моя улыбка на той фотографии - иллюстрация прискорбного, глупого оптимизма в безнадёжной, бесмысленной жизни"? |
He had this nice smile and said: "A child will eat us all." |
У него такая милая улыбка и он сказал: "Ребенок, съест всех нас". |
A beautiful smile is the dream of every person, therefore, why not make it come true if one has such a possibility? |
Красивая улыбка - это мечта каждого человека, почему бы ее ни исполнить, имея такую возможность? |
it says that for women, the most important qualities in a man are... eyes, smile, flat stomach... |
Тут написано, что для женщин самое важное в мужчинах это... глаза, улыбка, плоский живот... |
Your ridiculous sense of humour, and your... smile and the way you bring me out of my boring shell, and... |
Твое нелепое чувство юмора, и твоя... улыбка, и то, как ты разбавляешь мою скучную жизнь, и... |
You think it's true... that I'll open my eyes... and your smile will be even better than in my dream? |
Ты думаешь это правда... что когда я открою глаза... твоя улыбка будет даже лучше чем в моей мечте? |
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"? |
Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «Уж выбран»? |
They might want to laugh... but the smile would be slow to come |
Например, им смешно, но улыбка медленно появляется на их лицах. |
Well, it looks like that frozen smile came in handy after all. |
Ну что же, похоже, фальшивая улыбка все-таки понадобится |
What's in it for me? Well, I have an ingratiating wit and a trustworthy smile, |
Ну, я очень остроумен, и у меня располагающая улыбка. |
"smile as big as my favourite teddy bear." |
"и эта милая улыбка, как у мишки." |
And that smile on your Mom's face that you're all so happy to see? |
И эта улыбка на лице вашей мамы то, что мы все так рады видеть. |
Is watching and that smile, like that Is watching and |
Смотрит и улыбка вот эта вот, так... Смотрит, и... |
It's your body and your smile and your mind, the way you think. |
Это и твоё тело, и улыбка, и твой ум, как ты мыслишь. |
There's a smile on your face and a bounce in your step |
Улыбка на твоем лице и упругость в твоем шаге |
But your eyes, your smile, Do not have the sparkle of your fantastic past |
Но твои глаза, твоя улыбка, в них уже нет той фантастической искорки... |