Английский - русский
Перевод слова Smile
Вариант перевода Улыбка

Примеры в контексте "Smile - Улыбка"

Примеры: Smile - Улыбка
I mean, I do have a pretty great smile. К тому же, у меня и правда милая улыбка.
You have a really sweet smile, very charming. У тебя очень милая улыбка, очень обаятельная.
Except by telling you the width of my smile. Разве что сказать, какой ширины моя улыбка.
No more than that beautiful warm smile of yours will ever fade. И твоя прекрасная улыбка тоже останется юной.
Your smile will longer induce seizures in children. Твоя улыбка больше не будет пугать детей.
And suddenly a great smile that washed the rest. Фантастическая улыбка, которая так внезапно появлялась.
Harris, this smile opens wallets. Харрис, эта улыбка открывает кошельки.
You're the smile when I awake Ты для меня, как улыбка на лице
This isn't a fake smile. I'm just happy. Это не натяжная улыбка, я счастлива.
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать.
His forever was as simple as her smile Его "навсегда" было также естесственно, как ее улыбка.
And you have a very nice smile. И у тебя очень хорошая улыбка.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on. Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
That same smile that attracted me to him in the first place just eventually turned me off. Та самая улыбка, которая привлекла меня в нем первый раз, я просто помешалась на ней.
Yes, her smile is rather winning. Да, её улыбка весьма обаятельная.
You have a smile that seems to embrace life. У вас такая улыбка, словно вы наслаждаетесь жизнью.
You've always got a smile on your face. У тебя всегда улыбка на лице.
You really do have a nice smile. У тебя и правда, милая улыбка.
You got a winning smile and a winsome way. У тебя красивейшая улыбка и неотразимое обаяние.
A smile is no more than a smile. Улыбка - не более, чем улыбка.
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile. Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
There's that elusive but satisfying smile I think about every time I close my eyes. Эта неуловимая, но такая довольная улыбка, которую я вижу каждый раз, как только закрываю глаза.
Well, her smile made mine. А ее улыбка подарила счастливое Рождество мне.
You know, you have a smile in your voice. Вы знаете, в вашем голосе видна улыбка.
It's 'cause I told you to smile. Я же говорила твоя улыбка сработает.