Английский - русский
Перевод слова Smile
Вариант перевода Улыбка

Примеры в контексте "Smile - Улыбка"

Примеры: Smile - Улыбка
Back that only smile was this, that from truth I deserved it. Вот это и была, та единственная улыбка, которую я по-настоящему заработал.
My defining characteristic is that I have very beautiful smile Моя характерная особенность - это моя красивая улыбка
Is that forced smile for real? Blackout! }Разве твоя милая улыбка - не обман?
You hear a "clunk," and then there's a smile. Ты слышишь щелчок, и появляется улыбка. и это...
That smile of hers makes me... extremely happy. улыбка на ее лице делает меня по-настоящему счастливой.
He came to every show, and just, like, the biggest smile on his face watching me perform. Он приходил на каждое моё выступление, и на его лице всегда была улыбка, когда он смотрел, как я пою.
Greeting, smile or cool acknowledgement? Поклон, улыбка или спокойная признательность?
just a little smile is all it takes Небольшая улыбка - и этого достаточно.
That's not what the smile on your face is saying. Твоя улыбка на лице говорит об обратном.
No one's asking you to roll over, but you do have a nice smile. Никто не просит тебя перекатываться, но у тебя действительно хорошая улыбка.
There's a smile on your face, but... I can tell what you are. На вашем лице улыбка, но я знаю, кто вы на самом деле.
So how far does a smile get you? И как далеко тебя заводит улыбка?
I spent a long time in prison, and I know the smile of a man who's done terrible things. Я долгое время провёл в тюрьме, и мне знакома улыбка человека, который совершал ужасные поступки.
the same smile... which stopped my time in its tracks. та же улыбка... которые останавливали мое время.
You know, that's the first smile I've seen on you in a while. Ты знаешь, это первая улыбка, которую я вижу у тебя за последнее время.
Man, long dark hair, just gorgeous smile, У нее были длинные черные волосы, роскошная улыбка,
In my heart your smile has opened up the door В мое сердце твоя улыбка отворила дверь...
I'm not saying it has to be Rachael, but you could do with someone to put a smile back on your face. Я не говорю, что это должна быть Рейчел, ты можешь сойтись с кем-то другим, и улыбка снова вернется к тебе.
Now, where's that smile? Ну, где же эта улыбка?
Your smile is like a plane ticket Поехали... Твоя улыбка как авиабилет...
Your smile is as delicious As a bacon cheeseburger Улыбка твоя восхитительная как с беконом чизбургер...
Same smile, same ears, same little sparkly fleck of yellow in the iris. У нее такая же улыбка, и уши, и тот же блеск в глазах с желтыми крапинками в радужной оболочке.
Big smile like yours, you expect me to believe that? Большая улыбка, как ваша, Вас ожидают мне поверить, что?
Kaitlyn says my smile is way too big, and I look like I'm teaching Zumba to toddlers at the Y. Кейтлин сказала, что моя улыбка слишком уж большая, и такое чувство, что я учу детей выговаривать букву "У".
Then why do you have that big smile on your face? Тогда почему у тебя такая широкая улыбка?