Английский - русский
Перевод слова Smile
Вариант перевода Улыбка

Примеры в контексте "Smile - Улыбка"

Примеры: Smile - Улыбка
My smile wsa "I'm fine, thank you." Моя улыбка скажет: "Спасибо, у меня всё хорошо".
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile... Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...
And the "you must be in the wrong place" smile. А эта улыбка: "Ты местом ошиблась".
I like his head. It's where you find his eyes and his hair and his adorable smile. На ней его глаза, волосы и очаровательная улыбка.
How long will that smile last before it becomes a grimace? Сколько еще твоя улыбка будет улыбкой, и не застынет в мертвой гримасе?
Heldur, I think I've never even told you that you have a beautiful smile. Твоя улыбка... Хельдур, я ведь никогда не говорила тебе, какая у тебя красивая улыбка.
She's got this great smile, great long legs and when she sits down, her skirt rides up till... У нее эта замечательная улыбка, красивые длинные ноги и когда она садится, ее юбка задирается до..., что я вижу аж...
"Your smile is a treasure to all who know you." "Твоя улыбка - радость для всех твоих близких".
Which will make her feel glorious, which will make her smile be, in fact, more glorious. И она почувствует себя прекрасной, следовательно, и её улыбка станет прекраснее.
and the smile I share is only there for show И моя улыбка - всего лишь маска.
He just wanted a kind word or a smile... and all I ever gave him in two years was grief. Ему нужно было только доброе слово или улыбка а все, что я дала ему за последние два года, было только огорчение.
Even now, with the peaceful launching of the operation "Uphold Democracy" on 19 September last, a tropical smile has shed light upon the faces of those who espouse and love peace. Уже сейчас после того, как 19 сентября этого года было начато осуществление мирной операции "За демократию!", счастливая улыбка появилась на лицах тех, кто отстаивает мир и стремится к нему.
No, that smile says more to me than just "humoring." Нет, такая улыбка говорит о большем, чем просто "сделать приятное".
Do you know that you got a smile... like... Ты знаешь, твоя улыбка... как...
"Even if the smile"is often a sad one, "mixed with tears." Хотя и улыбка бывает грустной, смешивается со слезами .
You still have the same sweet smile, the same sweet face. Та же милая улыбка, то же милое лицо.
With the dawn of a day when there is a radiant smile on the face of every African baby, boy or girl, then we will be able to say that the commitment we are showing today has started to be operationalized. Когда наступит такой день, когда на лице каждого африканского ребенка, мальчика или девочки, появиться радостная улыбка, тогда мы сможем сказать, что обязательство, которое мы взяли сегодня, начало претворяться в жизнь.
How long you think that smile's going to be on his face? Думаешь как долго эта улыбка останется у него на лице?
And when she gets to know you, she just has the most incredible smile. И когда она узнает тебя, у нее просто самая потрясающая улыбка
smile on your face and your finger on the trigger улыбка на твоем лице и твой палец на курке
A pearly smile, healthy, light complexion, silky skin... Прекрасная улыбка, здоровый цвет лица, кожа на ощупь чисто шелк
l don't mean to sound like an old holonovel, but you've got a wonderful smile. Не хочу звучать как старая голоновелла, но у тебя замечательная улыбка.
because the smile on my lips when I looked at you... "потому что моя улыбка, когда я смотрю на тебя"
That's a smile. That's a smile. это улыбка это улыбка ты остаешьс€?
He seems to be always calm and collected and is always wearing a faint smile; however, the smile is simply a front as Luck is described as a cold and ruthless person. Он, кажется, всегда был спокоен и собран и всегда так же слабо улыбался, однако улыбка - это просто маска, Лак выглядит, как холодный и безжалостный человек.