| The smile disappears from Oksana's face, and she leaves. | Улыбка сходит с лица Оксаны, и она исчезает. |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| Your cold eyes and your Chilly smile has put it out | Твои холодные глаза и чужая улыбка убили его. |
| He seems to be always calm and collected and is always wearing a faint smile; however, the smile is simply a front as Luck is described as a cold and ruthless person. | Он, кажется, всегда был спокоен и собран и всегда так же слабо улыбался, однако улыбка - это просто маска, Лак выглядит, как холодный и безжалостный человек. |
| Watched that smile go from snaggletooth to lady-killer. | Видела как кривозубая улыбка превратилась в сбивающую девушек с ног. |
| Try not to smile whilst imagining it. | Попытайся не улыбаться, когда представляешь себе это. |
| A poor liberty which makes Europe smile. | Бедная свобода, которая заставляет Европу улыбаться. |
| My Lord, such is my humour today I might suffer the very worst of your bombardments and yet smile. | Милорд, как это ни смешно, сегодня я бы мог вынести самые едкие насмешки и продолжать улыбаться. |
| I didn't even think I would ever find someone who would make me smile again, but I did. | Я уже и не думала, что найду кого-то, кому снова смогу улыбаться, но я нашла. |
| I'll never smile again! | Никогда больше не буду улыбаться! |
| Something that makes you smile again. | Одну штуку, которая заставит улыбнуться. |
| I can usually make him smile. | Мне обычно удается заставить его улыбнуться. |
| Last chance to make me smile. | Последний шанс, чтобы заставить меня улыбнуться. |
| I knew you wouldn't have the cajones to smile for the camera, Clark. | Я знал, что у тебя пороху не хватит улыбнуться в камеру, Кларк. |
| Can you show me your smile? | Не могли бы вы мне улыбнуться? |
| And you can wipe that smile off your face. | И уберите эту улыбочку с лица. |
| Maybe you should wipe that smile off your face before you tell the patient. | Тебе стоит стереть эту улыбочку с лица, прежде, чем сказать пациенту. |
| Put a smile on that face, little troll! | Одень улыбочку на лицо, маленький тролль! |
| Now, finish with a smile. | И в конце улыбочку. |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. | Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен. |
| "Over You" became the fourth and final single release from Smile. | «Over You» стал четвёртым и последним синглом из Smile. |
| It has signed such bands as Puddle of Mudd, The Revolution Smile, and Ringside. | Лейбл заключил контракты с такими исполнителями как Puddle of Mudd, The Revolution Smile, Ringside и She Wants Revenge. |
| Tommy Dorsey and His Orchestra earned the number-one single for the inaugural retail list with the song "I'll Never Smile Again". | Томми Дорси возглавил первый такой хит-парад самых популярных записей с песней «I'll Never Smile Again». |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Hold your head up, smile. | Подними голову. Улыбочка. |
| What's that smile about? | Что за улыбочка такая? |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| (Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. | Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| Her laugh, her smile. | Её смех, её улыбка. |
| Big smile, big laugh... | Задорная улыбка, смех... |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |