| You've got lovely eyes and a really sweet smile. | У тебя восхитительные глаза и по-настоящему симпатичная улыбка. |
| Join me in the bedroom tonight, I'll broaden your smile. | Навестите меня сегодня в спальне и, уверяю, ваша улыбка станет ещё шире. |
| Star, smile, strong. | Звезда, улыбка, сила. |
| No, that's a real smile. | Нет, это настоящая улыбка. |
| She has your smile. | У неё твоя улыбка. |
| I think it would be all right for you to smile and be happy. | Ты можешь снова улыбаться и быть счастливым. |
| Men used to tell me not to smile cause it made them fall for me | Мужчины раньше говорили мне, что мне не надо улыбаться, а то они падают к моим ногам |
| You're supposed to smile, nod... And do what I want you to do. | Ты должна улыбаться, кивать и делать то, что я хочу. |
| I said smile, girls. | Я же сказал, улыбаться, девочки. |
| Whatever political horrors may be afflicting the world, there is something for many of us to smile about: a clean, healthy, and pain-free set of pearly whites. | Независимо от того, какие политические ужасы, могут поразить мир, всегда есть что-то, что заставит многих из нас улыбаться: набор чистых, здоровых и белых жемчужин без боли. |
| I suggest you smile and shake my hand. | Я думаю, вы должны улыбнуться и пожать мою руку. |
| That might make her smile a little bit. | Может это заставит её немного улыбнуться. |
| And smile, please. | И только если вы хотите, можете улыбнуться. |
| It made me smile. | И это заставило меня улыбнуться. |
| Should I scowl or smile? | Мне нахмуриться или улыбнуться? |
| You slap on this fake smile, but I can see right through it 'cause I know how you feel, Dean. | Ты нацепил фальшивую улыбочку, но я-то вижу, что за ней кроется. Я знаю, что ты чувствуешь, Дин. |
| You're going to have to find a big smile from somewhere. | Может быть найдете в закромах широкую улыбочку? |
| Okay. Now give me a smile. | Так, теперь - улыбочку. |
| Smile, that's it. | Улыбочку! Да, вот так! |
| The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Their latest album, titled Serrated Smile, was released in 2005. | Последний альбом Serrated Smile был выпущен в 2005 году. |
| The forerunner of Miss Italia was Miss Sorriso (Miss Smile) started in 1939 by Dino Villani, and sponsored by a brand of toothpaste. | Предшественником конкурса Miss Italia был Miss Sorriso (Miss Smile), проводившийся с 1939 по 1941 год Дино Виллани при поддержке одного из брендов зубной пасты. |
| Modelica 1.0 is based on the PhD thesis of Hilding Elmqvist and on the experience with the modeling languages Allan, Dymola, NMF ObjectMath, Omola, SIDOPS+, and Smile. | Modelica 1.0 основывалась на диссертационной работе Хильдинга Эльмквиста и на опыте использования языков моделирования Allan, Dymola, NMF, ObjectMath, Omola, SIDOPS+ и Smile. |
| On February 12, 2008, he appeared on the television show Lily Allen and Friends on BBC Three, and performed a cover of Lily Allen's debut "Smile". | 12 февраля 2008 года он появился в шоу «Lily Allen и друзья» на канале BBC 3 и исполнил кавер на дебютный хит Лили Аллен «Smile». |
| For first time after four years, they collaborated again with the Paris Match on the song Peace & Smile. | Спустя всего лишь три дня после Нового Года группа приняла участие в большом концерте Рёасё & Smile Carnival. |
| Is that what you go for, a nice smile? | А, вот, что тебе нравится, приятная улыбочка. |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
| And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |