Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Every dazzling smile has its strong basis. Каждая импозантная улыбка имеет свою сильную основу.
His confident smile and kind eyes are an inspiration to us all. Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех.
A SMILE THAT WENT LOOKING FOR A BOY, AND FOUND ONE. NO. NO. Улыбка, которая ушла искать мальчика и нашла его.
You have a marvelous smile. У вас замечательная улыбка.
That's a lovely smile, by the way. Очень милая улыбка, кстати.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
All he has to do is bring gifts and smile. Все, что ему нужно делать - это приносить дары и улыбаться.
Her dream is to create sweets that make people smile. Её мечта создать сладости, которые заставляли бы людей улыбаться.
I had to smile when I didn't feel like smiling. Мне приходилось улыбаться, когда я этого не хотел.
And what he discovered was that you can't control your eyes, you can't make your eyes smile. И он открыл, что нельзя контролировать глаза, нельзя заставить глаза улыбаться.
You should smile more often. Вы должны чаще улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
I want you to feel safe here and perhaps find reason to smile. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и, возможно, даже нашла повод улыбнуться.
Something that makes you smile again. Одну штуку, которая заставит улыбнуться.
I'd smile, ask her if she could give me a smile back. Я улыбнулся, попросил улыбнуться мне в ответ.
I hadn't heard it in a while, and I... I had to smile because you look... Я давненько её не слышал и... не мог не улыбнуться, ведь вы такая...
If you're guileful enough to win back his heart and cruel enough to smile at his killing, then I'll know you're worthy of the family name. Если ты достаточно хитра, чтобы вернуть его сердце, и достаточно жестока, чтобы улыбнуться, когда он умрёт, тогда ты достойна нашей фамилии.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
And you can wipe that smile off your face. И уберите эту улыбочку с лица.
"Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные"
I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку!
Okay. Let's have a smile... or not. Ну что ж, улыбочку...
Come on, best smile! Давай, улыбочку в кадр!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки!
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
He received me in his suit and had a smile on his face. Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul.
Smile is free, and primarily designed for AppleScript development. Smile является бесплатным ПО в первую очередь для развития AppleScript.
"Smile" is a song based on an instrumental theme used in the soundtrack for Charlie Chaplin's 1936 movie Modern Times. «Smile» - песня, положенная на написанную Чарли Чаплином инструментальную тему из кинофильма 1936 года «Новые времена».
Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки.
In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Is that a little smile I see there? Что это я тут вижу, маленькая улыбочка?
What's that smile about? Что за улыбочка такая?
A little smile once a while Улыбочка время от времени.
Nice smile, son. Хорошая улыбочка, сына.
Smile on the count of three. Улыбочка на счёт три.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
You always wore it like a smile between tears. Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
As he shall smile, othello shall go mad. Смех его в безумье ввергнет мавра,
How long have you hidden laughter behind a polite smile? Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой?
Her laugh, her smile. Её смех, её улыбка.
Больше примеров...