| Her smile is in the lower spatial frequencies. | Ее улыбка прорисована в нижних пространственных частотах. |
| Your mother's smile was so gentle. | Потому что улыбка у твоей матери всегда была нежнейшая |
| Does this boy still have his bright smile? | У этого мальчика все такая же яркая улыбка? |
| No, that's a real smile. | Нет, это настоящая улыбка. |
| Lovley smile, that Gemma. | Не улыбка, а жемчуг у нашей Джеммы. |
| When you're a princess, they teach you to smile. | Если ты работаешь принцессой, тебя учат смеяться, улыбаться. |
| Ken, you said there'd be a bite and smile on the phone. | Кен, по телефону ты сказал, что кто-то будет кусать и улыбаться. |
| Not if you want to smile at Oprah. | Нет, если вы хотите улыбаться у Опры. |
| Smile on this holiday is hard work that I have to do for the entire day. | Улыбаться на этом празднике - это самая тяжёлая работа, которую мне придётся сделать за весь сегодняшний день. |
| Do you think you could learn to smile? | Думаете, сможете научиться улыбаться? |
| I'd smile, ask her if she could give me a smile back. | Я улыбнулся, попросил улыбнуться мне в ответ. |
| And that's guaranteed to put a smile on any poker player's face. | Это гарантированно заставит любого игрока в покер улыбнуться! |
| She had to smile at her misfortune. | Ей нужно улыбнуться ее неудаче. |
| He makes them smile. | Он заставляет их улыбнуться. |
| Smile if you like. | Если хотите, можете улыбнуться. |
| smile for Ted Koppel, officers. | Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский. |
| Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
| Give me a big smile please. | Шире улыбочку, пожалуйста. |
| Smile, that's it. | Улыбочку! Да, вот так! |
| The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| "Over You" became the fourth and final single release from Smile. | «Over You» стал четвёртым и последним синглом из Smile. |
| In 2015, they composed the song "Smile" for the French rapper Youssoupha, and later participated in Taratata. | В 2015 году они сочинили песню «Smile» для французского рэпера Юссуфа и позже выступили на французском телешоу Taratata. |
| It has signed such bands as Puddle of Mudd, The Revolution Smile, and Ringside. | Лейбл заключил контракты с такими исполнителями как Puddle of Mudd, The Revolution Smile, Ringside и She Wants Revenge. |
| After signing a contract deal with Regal Recordings and gaining popularity on the social network website Myspace with demo songs, Allen released a limited edition of "LDN" to promote her work and afterwards announced the release of "Smile". | После подписания контракта с Regal Recordings песня приобретает все большую популярность в социальной сети MySpace, вскоре Аллен выпустила ограниченным тиражом песню LDN для содействия её работе, а затем она объявила о выпуске песни «Smile». |
| (A UK band with the same name emerged in 1969 with the hit song "Smile a Little Smile for Me". | В 1969 году он участвовал в записи сингла группы The Flying Machine «Smile a Little Smile for Me». |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Okay, and big smile. | Вот так, теперь улыбочка. |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| Smile on the count of three. | Улыбочка на счёт три. |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| (Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. | Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| (Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. | (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |