Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Your smile only masks your fear. Твоя улыбка - лишь маска твоего страха.
Claire Pritchett with the blond hair and those brown eyes, great smile. Клер Притчет с ее светлыми волосами, и эти карие глаза, и великолепная улыбка.
She's brunette, big smile, beautiful. Она брюнетка, широкая улыбка, красивая.
So... is that boudoir smile for me? Так что... эта будоражащая улыбка для меня?
it says that for women, the most important qualities in a man are... eyes, smile, flat stomach... Тут написано, что для женщин самое важное в мужчинах это... глаза, улыбка, плоский живот...
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
We got to smile at her and cut her Jell-O. Нам нужно ей улыбаться и резать желе.
He'll be able to look at you and smile then. Тогда он сможет смотреть на тебя и улыбаться.
But when life gets tough, well, you just got to smile И, хотя жизнь трудна, просто улыбаться
I thought that I could smile, nod my way through it; Я думала, что смогу улыбаться, кивать, проходя через это.
You have to learn to smile a bit more. Вы должны научиться чаще улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Or I'll have to make you smile. Иначе мне придется заставить тебя улыбнуться.
You can always tell when she's going to smile. Вы всегда можете знать, когда она собирается улыбнуться.
So much for the better, now you can smile. Тем лучше; теперь вы можете улыбнуться.
Then they will, perhaps, make him smile. Тогда они, возможно, заставят его улыбнуться.
Can you smile for mom? Можешь улыбнуться для мамы?
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
And you can wipe that smile off your face. И уберите эту улыбочку с лица.
Unless you don't want to muss that pretty smile of yours. Ну, если ты только не боишься попортить свою улыбочку.
Actually, in D.C., all you need is one party's consent, so, smile. Вообще-то, в Вашингтоне, все что тебе нужно, это согласие одной из сторон, так что, улыбочку.
Now, finish with a smile. И в конце улыбочку.
Come on, show me that 1000-watt smile. Покажи мне 1000-ваттную улыбочку.
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить?
You can go out there and smile... Ты можешь разгуливать с улыбочкой...
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Andy Williams covered the song on his 1966 album The Shadow of Your Smile. Энди Уильямс включил данную песню в свой альбом The Shadow of Your Smile (1966).
"Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today.
Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки.
According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями.
In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Is that a little smile I see there? Это маленькая улыбочка, которую я вижу?
Where's that smile, Kenny? Где улыбочка, Кенни?
What's that smile about? Что за улыбочка такая?
A little smile once a while Улыбочка время от времени.
Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь?
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
As he shall smile, othello shall go mad. Смех его в безумье ввергнет мавра,
First, there's the smile, then the laugh... Сначала просто улыбка, потом смех...
It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней.
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи.
Больше примеров...