Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
That's a smile. That's a smile. это улыбка это улыбка ты остаешьс€?
I stand here as a representative of the children who will never smile, in the name of the parents whose children were torn from their arms, of the grandmothers and grandfathers whose screams fell on deaf ears. Я выступаю сегодня здесь, как представитель детей, на лице которых никогда не появится улыбка, от имени родителей, дети которых были вырваны из их объятий, бабушек и дедушек, чьи стоны не были услышаны.
You have such a nice smile. У тебя красивая улыбка.
With his big, puffy smile. У которого жирная улыбка?
You've got a wonderful smile. У тебя чудесная улыбка.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
"What makes Don Draper smile?" $5,000 seems to be the number. "Что может заставить Дона Дрейпера улыбаться?" 5000$ кажется та причина.
[Laughter] We can watch the sunset together and smile back at this day. мы смогли любоваться закатом вместе, и улыбаться, вспоминая этот день.
You make me smile with my heart Ты заставляешь меня улыбаться всем сердцем,
Is what you have to smile and look forward to it, is the joy of our best friends and the island. Разве то, что вы должны улыбаться и рассчитываем на него, есть радость из наших лучших друзей и островом.
It always made you smile. Это всегда заставляло тебя улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Could you smile first? Не могли бы вы сперва улыбнуться?
That made him smile. Это заставило его улыбнуться.
Get your sister to smile for me. Попроси свою сестру улыбнуться мне.
Some people can't help just the tiniest hint of a smile when they think they've gotten away with a lie. Некоторые люди не могут хоть чуть-чуть не улыбнуться, когда они думают, что их ложь прокатила.
Smile now and then! Ты могла бы улыбнуться!
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
"Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные"
Come on, show me that 1000-watt smile. Покажи мне 1000-ваттную улыбочку.
It's looking wildl And then... big smile and across the line. Смотрится жестко, улыбочку и он пересекает финишную линию.
Okay ladies, let's have a nice smile, shall we? Ладно, дамы, улыбочку, пожалуйста.
Big smile, now, come on there, love. Улыбочку, улыбочку, давайте!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой!
He received me in his suit and had a smile on his face. Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
These were later included under different names on the album Smile from the Streets You Hold in 1997. Они были позже включены под различными названиями в альбоме Smile From The Streets You Hold в 1997 году.
On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE!
On February 12, 2008, he appeared on the television show Lily Allen and Friends on BBC Three, and performed a cover of Lily Allen's debut "Smile". 12 февраля 2008 года он появился в шоу «Lily Allen и друзья» на канале BBC 3 и исполнил кавер на дебютный хит Лили Аллен «Smile».
He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile.
In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка.
You flash a smile, you go in there and you... Улыбочка, ты заходишь туда и...
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Come on. Where's that smile? Давай, где улыбочка?
Where's that smile, Kenny? Где улыбочка, Кенни?
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
Big smile, big laugh... Задорная улыбка, смех...
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи.
Больше примеров...