| You know, you've got a lovely smile. | Ты знаешь, у тебя очаровательная улыбка. |
| But a dolphin's smile is nature's greatest deception. | Но улыбка дельфина это величайший обман природы. |
| There's a smile on your face, but... I can tell what you are. | На вашем лице улыбка, но я знаю, кто вы на самом деле. |
| Louise has such an amazing smile. | У Луизы потрясающая улыбка. |
| Your orange-wedge smile doesn't mean anything to me. | Т воя натянутся улыбка не предвещает ничего хорошего. |
| If you want to smile, should smile. | Если она захочет улыбаться, она будет улыбаться. |
| I don't know if I'm supposed to smile back. | Не знаю, должен ли я улыбаться в ответ. |
| How do you smile with so much pain? | Как получается улыбаться, когда тебе так плохо? |
| Also, don't forget to smile. | И хорошо бы улыбаться! |
| Smile more, act what was the other thing? | Улыбаться побольше, быть естественной. |
| I can get a smile out of Captain Gillan. | Я могу заставить улыбнуться капитана Гилана. |
| All you got to do is smile pretty... and a man will forget everything he ever learned. | Стоит тебе лишь улыбнуться, и мужчины забывают обо всем. |
| Daria, just once, why can't you smile when somebody takes your picture? | Дарья, почему ты не можешь хотя бы раз в жизни улыбнуться, когда тебя фотографируют? |
| And only two to smile, so why don't you just admit that I'm the best-looking guy you've seen in two weeks? | И только две, чтобы улыбнуться, так почему бы вам просто не признать, что я самый симпатичный парень, которого вы видели за две недели? |
| You could smile, darling. | Могла бы и улыбнуться, дорогуша. |
| You bring that pretty little smile of yours, and I'll supply the rest. | Ты принесёшь эту милую улыбочку, а я всё остальное. |
| smile for Ted Koppel, officers. | Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский. |
| Nice big smile, Harry. | Большую улыбочку, Гарри. |
| Now, finish with a smile. | И в конце улыбочку. |
| Smile if you love men's prostates. | Улыбочку ради мужской простаты? |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Their latest album, titled Serrated Smile, was released in 2005. | Последний альбом Serrated Smile был выпущен в 2005 году. |
| Andy Williams covered the song on his 1966 album The Shadow of Your Smile. | Энди Уильямс включил данную песню в свой альбом The Shadow of Your Smile (1966). |
| "I Would Only Smile" is a song featuring lead vocals from Denny Laine. | «I Would Only Smile» - песня с ведущим вокалом Денни Лэйна. |
| To Suzuki, Smile evoked the bright and dark aspects of America, while Song Cycle displayed a hazy sound mixed with American humor and hints of Ray Bradbury, a style which he considered essential to the soundtrack of Mother. | С точки зрения Судзуки, Smile отражает светлые и тёмные стороны американской жизни, а Song Cycle имеет смутное звучание с примесью американского юмора и отголосками произведений Рэя Брэдбэри. |
| (A UK band with the same name emerged in 1969 with the hit song "Smile a Little Smile for Me". | В 1969 году он участвовал в записи сингла группы The Flying Machine «Smile a Little Smile for Me». |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| When he comes home in the morning, he has this secret little smile. | Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка. |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| What's that smile about? | Что за улыбочка такая? |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
| I recall your laughter And your smile | Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
| It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. | Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней. |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |