| All the smile came off his face. | Его знаменитая улыбка исчезла с лица. |
| His name was Guillaume Duchenne, and he defined a true smile as having to involve the face and the eyes. | Его звали Гийом Дюшен, и он говорил, что настоящая улыбка должна касаться лица и глаз. |
| Her smile was like a summer bloom | Ее улыбка как летний расцвет, |
| People like to have a giggle about dustcarts and dustmen, but if the system fails, it soon wipes a smile off their face. | Люди любят шутить на тему мусоровозов и мусорщиков, но если в системе происходит сбой - улыбка тут же покидает их. |
| To a child with vision, a smile from a parent is the first symbol of recognition and communication, and is almost an instant factor of communication. | Для зрячего ребёнка, улыбка родителей первый символ признания и общения, и почти мгновенный фактор коммуникации. |
| I shall smile in the future with your help Lord M. | Я смогу улыбаться в будущем с вашей помощью, лорд М. |
| Sou, I want to be like you, and be able to smile even when I'm telling the truth. | Соу-чан... Я бы хотела быть как ты. Улыбаться, когда говорю о своей истинной сути. |
| But isn't this what politicians like to do - smile for the cameras, and then fail to honor their promises? | Но не этим ли так любят заниматься политики - улыбаться перед телекамерами, а затем не выполнять свои обещания? |
| You could smile, you know. | Ты могла бы и улыбаться. |
| You ever do a buffalo smile? | Умеешь улыбаться, как буйвол? |
| And... make him smile once a day. | И ещё... хоть раз в день заставляй его улыбнуться. |
| I knew I could make you smile. | Я знала, что смогу заставить тебя улыбнуться. |
| Well, the least one can do is try and raise a smile! | Ну, ты мог бы просто улыбнуться! |
| I hadn't heard it in a while, and I... I had to smile because you look... | Я давненько её не слышал и... не мог не улыбнуться, ведь вы такая... |
| So can you smile? | Ты можешь улыбнуться и посмотреть на меня? |
| Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
| Sometimes I'll get a... quick glimpse of his eyes oras... a small smile he used to give me from the crib. | Иногда мельком я вижу его глаза... или... улыбочку, которую он дарил мне из кроватки. |
| I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. | У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку! |
| Smile for the camera, Coxswain. | Улыбочку в камеру, рулевой. |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| "Smile" is a song based on an instrumental theme used in the soundtrack for Charlie Chaplin's 1936 movie Modern Times. | «Smile» - песня, положенная на написанную Чарли Чаплином инструментальную тему из кинофильма 1936 года «Новые времена». |
| On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. | 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию. |
| On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! | На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE! |
| Smile and SmileLab use an assortment of different windows-AppleScript windows for running and saving full scripts, AppleScript terminals for testing code line-by-line, unicode windows for working with text and XML. | Smile и SmileLab использует ассортимент различных окон - для запуска и сохранения написанных скриптов, терминал для тестирования кода линии за линией (англ. line-by-line), окно юникода для работы с текстом и XML. |
| Brooke Shields then spoke about the personal time she spent with Jackson, read excerpts from The Little Prince, and said that his favorite song was Charlie Chaplin's "Smile", which was then performed by Jermaine Jackson. | Брук Шилдс рассказала о времени, проведённом с Джексоном, прочитала отрывки из Маленького принца и заметила, что любимой песней Джексона была «Smile» Чарли Чаплина, которая тут же была исполнена Джермейном, старшим братом Джексона. |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Okay, and big smile. | Вот так, теперь улыбочка. |
| "Smiley smile." | "Улыбочка улыбка." |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| How long have you hidden laughter behind a polite smile? | Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |
| Big smile, big laugh... | Задорная улыбка, смех... |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |