Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Tessa has Braydon's fair skin, and his smile. У Тессы светлая кожа Брендона и его улыбка.
Tom told Mary she had a nice smile. Том сказал Мэри, что у неё славная улыбка.
You have a lovely smile. У тебя прелестная улыбка.
Those eyes, that smile. Эти глаза, эта улыбка.
Ouegli twinkling eyes like two lights... and that smile blinding... like a sun when he laughed. Эти глаза горели, как два огня,... а когда она смеялась, эта улыбка была ослепительна, как солнце.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
Not if you want to smile at Oprah. Нет, если вы хотите улыбаться у Опры.
A real baby will smile every time you look at her and she'll cry too. Здоровая малышка будет улыбаться каждый раз, когда ты взглянешь на нее, и плакать тоже будет.
I can make Rosa smile. Я заставлю Розу улыбаться.
But you should smile more often. Тебе следовало бы чаще улыбаться.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me. Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Now, when I say, "Hello, Mr. Thompson"... and press down on your foot, you smile and nod. Когда я скажу "Привет, мистер Томпсон" и надавлю вам на ногу, вам надо улыбнуться и кивнуть.
And smile, please. И только если вы хотите, можете улыбнуться.
But you have to smile. Но ты должна улыбнуться.
Smile with the eyes - "smeyes." Улыбнуться - улыбкой глаз.
I would think you could at least let yourself crack a smile about that. Думаю, ты можешь позволить себе хотя бы улыбнуться
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
Smile, Mr. and Mrs. Porter. Улыбочку, мистер и миссис Портер.
All right, guys, smile. Хорошо, ребята, улыбочку.
Now, finish with a smile. И в конце улыбочку.
A smile for my blog? Улыбочку для моего блога?
Shall I give you a pretty smile? Может тебе улыбочку нарисовать?
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
He received me in his suit and had a smile on his face. Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul.
"Bill Kenwright Ltd Presents Can't Smile Without You". "Bill Kenwright Ltd Presents Can't Smile Without You" (неопр.) (недоступная ссылка - история).
The three main Internet service providers are 012 Smile, 013 Netvision (including Internet Rimon) and Bezeq International. Самыми крупными Интернет-провайдерами в Израиле являются компании 012 Smile, 013 Netvision (включая Internet Rimon) и Безек Бейнлеуми.
He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile.
She has published four books of original verse, Archaic Smile (1999), Hapax (2006), Olives (2012) and Like (2018). Она издала три книги поэзии: «Архаическая улыбка» (англ. Archaic Smile) (1999), «Гапакс» (англ. Hapax) (2006) и «Оливы» (англ. Olives) (2012).
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
When he comes home in the morning, he has this secret little smile. Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка.
You flash a smile, you go in there and you... Улыбочка, ты заходишь туда и...
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Okay, and big smile. Вот так, теперь улыбочка.
Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
(Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
Big smile, big laugh, you love it here. Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят.
Her laugh, her smile. Её смех, её улыбка.
Больше примеров...