| You're an empty, poisonous smile. | Ты всёго-лишь пустая, ядовитая улыбка. |
| The best I can give you is a fake smile and dead eyes. | Максимум, что я могу дать тебе, это фальшивая улыбка и тусклый взор. |
| Minimum six-second handshake, and I want a toothy smile. | Минимум 6-секундное рукопожатие и мне нужна улыбка с зубами. |
| Your body, your face, your smile, | Твоё тело, лицо, улыбка, |
| You got a great smile. | У тебя прекрасная улыбка. |
| Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. | Пообещай, что будешь улыбаться хотя бы раз день в своей жизни. |
| But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend like it is not killing me. | Но я не знаю, могу ли я просто сидеть, улыбаться, есть пельмени и претворяться как будто это не терзает меня. |
| I said smile, girls. | Я же сказал, улыбаться, девочки. |
| Do you think you could learn to smile? | Думаете, сможете научиться улыбаться? |
| You just cannot ride our limousines without a smile in your face - we guarantee you a splendid time. | Езжая нашими лимузинами не возможно не улыбаться - гарантируем, что Вы отлично проведёте время. |
| And if the story is a good one, it might even make us smile. | И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться. |
| That might make her smile a little bit. | Может это заставит её немного улыбнуться. |
| Daria, just once, why can't you smile when somebody takes your picture? | Дарья, почему ты не можешь хотя бы раз в жизни улыбнуться, когда тебя фотографируют? |
| But here, because the violent gang members wear uniforms, go to college and play trumpets... we supposed to smile and just say, "Boys will be boys"? | Но здесь, из-за того, что члены жестокой банды носят униформу, учатся в колледже и играют на трубах, мы должны улыбнуться и сказать: "Мальчишки есть мальчишки"? |
| Smile sadly and walk away into the sunset? | Печально улыбнуться и исчезнуть в закате солнца? |
| Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. | Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
| Give me a big smile please. | Шире улыбочку, пожалуйста. |
| Here, smile for the camera. | Так, улыбочку для фотографии. |
| You're not convincing me. Smile! | Давайте улыбочку, улыбочку... |
| Okay ladies, let's have a nice smile, shall we? | Ладно, дамы, улыбочку, пожалуйста. |
| Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| The three main Internet service providers are 012 Smile, 013 Netvision (including Internet Rimon) and Bezeq International. | Самыми крупными Интернет-провайдерами в Израиле являются компании 012 Smile, 013 Netvision (включая Internet Rimon) и Безек Бейнлеуми. |
| On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! | На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE! |
| The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. | Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта). |
| According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. | Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| You flash a smile, you go in there and you... | Улыбочка, ты заходишь туда и... |
| Is that a little smile I see there? | Что это я тут вижу, маленькая улыбочка? |
| Hold your head up, smile. | Подними голову. Улыбочка. |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| Smile on the count of three. | Улыбочка на счёт три. |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| (Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. | Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| I recall your laughter And your smile | Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
| They look somewhat similar, but they mean very different things. (Laughter) So the smile is positive, a smirk is often negative. | Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. (Смех) Улыбка позитивна, а ухмылка часто негативна. |