Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
A good smile can build confidence and self-esteem. Хорошая улыбка может придать уверенности и поднять самооценку.
He didn't know better, that smile, that swagger. Иначе и представить не мог, улыбка, походка.
I like it when you smile. Мне нравится ваша улыбка.
And always with a smile on. всегда довольна€ улыбка.
Your father's smile and caress. Улыбка и ласка отца.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
Learn to read, walk, talk, smile, and even fight. Тебя научат читать, улыбаться, разговаривать, двигаться и убивать.
You make me smile. Вы заставили меня улыбаться.
That's not the biggest smile you have. Ты можешь улыбаться лучше!
Everything I've worked for is riding on our family being able to sit through a single meal together and smile. Всё, над чем я работал, зависит от того насколько мило наша семейка будет сидеть и улыбаться.
Don't know why that always makes me smile. [Carol whispering] Не знаю, почему это всегда заставляет меня улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Part of being a Captain is knowing when to smile. Хороший капитан знает, когда нужно улыбнуться.
Well, you can smile. Selma... Теперь можно и улыбнуться, Селма?
I asked you to smile. Я попросил вас улыбнуться.
Can you smile for me, Dylan? Можешь улыбнуться, Дилан?
You helped me find my smile. Ты помог мне улыбнуться.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
One, two, three; smile! Один, два, три; улыбочку!
Here, smile for the camera. Так, улыбочку для фотографии.
I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку!
Come on, show me that 1000-watt smile. Покажи мне 1000-ваттную улыбочку.
Come on, best smile! Давай, улыбочку в кадр!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
You can go out there and smile... Ты можешь разгуливать с улыбочкой...
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Their latest album, titled Serrated Smile, was released in 2005. Последний альбом Serrated Smile был выпущен в 2005 году.
"Smile" is the lead single released from Scarface's fourth album, The Untouchable. «Smile» - главный сингл из четвёртого альбома, The Untouchable.
The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта).
In March 2015, the song "Smile" from the album Time was used in the trailer for the upcoming teen drama Paper Towns. В марте 2015 песня Smile из альбома Time была использована в трейлере предстоящего фильма «Бумажные города», основанного на одноимённой книге Джона Грина.
For first time after four years, they collaborated again with the Paris Match on the song Peace & Smile. Спустя всего лишь три дня после Нового Года группа приняла участие в большом концерте Рёасё & Smile Carnival.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
When he comes home in the morning, he has this secret little smile. Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка.
Where's that smile, Kenny? Где улыбочка, Кенни?
What's that smile about? Что за улыбочка такая?
Nice smile, son. Хорошая улыбочка, сына.
"Smiley smile." "Улыбочка улыбка."
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
How long have you hidden laughter behind a polite smile? Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой?
Big smile, big laugh... Задорная улыбка, смех...
Superior quality standards and short production times are our main priority - to ensure that you are treated efficiently, allowing you to chew, smile and talk properly again. Высочайшие стандарты качества и короткие сроки изготовления являются нашими основными приоритетами. Цель - как можно быстрей восстановить Ваш зуб и жевание, чтобы смех и речь снова не доставляли Вам никаких проблем!
You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи.
Больше примеров...