| But afterwards he turned back to look at his family and he had this really heartbreaking kind of stoic smile. | Но потом он повернулся, чтобы посмотреть на свою семью, и на его лице застыла действительно печальная улыбка. |
| His smile was one of those rare smiles that you may come across four or five times in life. | Его улыбка была одной из тех редких улыбок, которые ты видишь четыре или пять раз в жизни. |
| It's your body and your smile and your mind, the way you think. | Это и твоё тело, и улыбка, и твой ум, как ты мыслишь. |
| Compelling smile, displaying splendid even teeth is a visit card of self-confident person. | Неотразимая улыбка, демонстрирующая великолепные ровные зубы, это визитная карточка уверенного в себе человека. |
| They've got that wryly smile on their mouth. | У них лукавая улыбка. |
| I'm afraid I can't smile without a reason. | Боюсь, не могу улыбаться без причины. |
| It's involuntary, whereas you can make your lips smile. | Это происходит непроизвольно, тогда как губы заставить улыбаться можно. |
| And wipe that smile off your face. | И хватит так улыбаться! |
| And even having to smile. | И при этом улыбаться. |
| Smile more, act what was the other thing? | Улыбаться побольше, быть естественной. |
| You might say hello, smile, but that's about it. | Вы можете поздороваться, улыбнуться, и все. |
| Then they will, perhaps, make him smile. | Тогда они, возможно, заставят его улыбнуться. |
| Upon arriving, Rowe was ushered into the hotel room, where she was given the infant to hold and told to smile for the camera with Michael. | После прибытия Роу сопроводили в номер отеля, где ей дали подержать младенца и велели улыбнуться на камеру вместе с Майклом. |
| Even in the darkest moments, you can always find something that'll make you smile. | даже в самые тёмные дни ты всегда можешь отыскать что-то, что заставит тебя улыбнуться. |
| Felt good to make 'em smile. | Приятно заставить их улыбнуться. |
| Actually, in D.C., all you need is one party's consent, so, smile. | Вообще-то, в Вашингтоне, все что тебе нужно, это согласие одной из сторон, так что, улыбочку. |
| Show her your smile! | Покажи ей свою улыбочку. |
| I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. | У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку! |
| Smile if you love men's prostates. | Улыбочку ради мужской простаты? |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Frusciante released his second solo album, Smile from the Streets You Hold, in 1997. | Фрушанте выпустил свой второй сольный альбом Smile from the Streets You Hold в 1997 году. |
| Smile is free, and primarily designed for AppleScript development. | Smile является бесплатным ПО в первую очередь для развития AppleScript. |
| On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! | На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE! |
| Modelica 1.0 is based on the PhD thesis of Hilding Elmqvist and on the experience with the modeling languages Allan, Dymola, NMF ObjectMath, Omola, SIDOPS+, and Smile. | Modelica 1.0 основывалась на диссертационной работе Хильдинга Эльмквиста и на опыте использования языков моделирования Allan, Dymola, NMF, ObjectMath, Omola, SIDOPS+ и Smile. |
| On the Japanese Square Enix shopping website there is also a Slime-focused section called "Smile Slime". | В японском интернет-магазине сувениров Square Enix имеется отдельная секция Smile Slime, в которой представлены товары, посвященным этому персонажу. |
| You flash a smile, you go in there and you... | Улыбочка, ты заходишь туда и... |
| What's that smile about? | Что за улыбочка такая? |
| A little smile once a while | Улыбочка время от времени. |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| "Smiley smile." | "Улыбочка улыбка." |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| A smile's not a laugh. | Улыбка - это не смех. |
| Big smile, big laugh... | Задорная улыбка, смех... |