| Your smile is a flower on the garden of your face. | Твоя улыбка - цветок на саду твоего лица. |
| And when I left, she had a big, old smile on her face. | А когда я уходил, у неё на лице была большая добрая улыбка . |
| They are yours for a smile. | Одна твоя улыбка - и они твои. |
| Here's the ball, big smile, vicious insult. | Мяч, улыбка, грязное оскорбление. |
| Is it your smile, or your hands? | Это твоя улыбка или твои руки? |
| But that kid made him smile. | Но тот ребенок заставил его улыбаться. |
| Ruler must smile meet joyous future. | Правитель обязан улыбаться навстречу радостному будущему. |
| It put a smile on the face of the hardest man I had ever known, and when Dahlia took you, I believed that same light might warm her embittered heart, that you would lead a good life. | Который заставлял улыбаться самого сурового человека на земле, а затем тебя забрала Далия, и я верила, что этот свет растопит ее ожесточенное сердце, что у тебя будет нормальная жизнь. |
| No matter how tough it gets, a pro has to smile on the stage | Как бы ни было тяжело, профи обязан улыбаться на сцене. |
| And I could smile again. | И я снова могла улыбаться. |
| But there is a package on the front seat of my truck should put a smile on both your faces. | Но сверток на переднем сидении моей машины заставит вас обоих улыбнуться. |
| Can you try a subtle smile to see if the computer can recognize? | Можешь слегка улыбнуться, чтобы посмотреть, распознает ли компьютер? |
| All you got to do is smile pretty... and a man will forget everything he ever learned. | Стоит тебе лишь улыбнуться, и мужчины забывают обо всем. |
| You think I want to just smile and put this down to experience? | Ты думаешь, я хочу просто улыбнуться и оставить все в прошлом? |
| Hard to get her to smile. | Её сложно заставить улыбнуться. |
| And you can wipe that smile off your face. | И уберите эту улыбочку с лица. |
| Put a smile on that face, little troll! | Одень улыбочку на лицо, маленький тролль! |
| All right, guys, smile. | Хорошо, ребята, улыбочку. |
| Nice big smile, Harry. | Большую улыбочку, Гарри. |
| Come on, show me that 1000-watt smile. | Покажи мне 1000-ваттную улыбочку. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Frusciante released his second solo album, Smile from the Streets You Hold, in 1997. | Фрушанте выпустил свой второй сольный альбом Smile from the Streets You Hold в 1997 году. |
| It has signed such bands as Puddle of Mudd, The Revolution Smile, and Ringside. | Лейбл заключил контракты с такими исполнителями как Puddle of Mudd, The Revolution Smile, Ringside и She Wants Revenge. |
| "Desecration Smile" was released internationally in February 2007 and reached number 27 on the UK charts. | Сингл «Desecration Smile» был выпущен в феврале 2007 года и достиг 27 позиции в чартах Великобритании. |
| The forerunner of Miss Italia was Miss Sorriso (Miss Smile) started in 1939 by Dino Villani, and sponsored by a brand of toothpaste. | Предшественником конкурса Miss Italia был Miss Sorriso (Miss Smile), проводившийся с 1939 по 1941 год Дино Виллани при поддержке одного из брендов зубной пасты. |
| According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. | Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями. |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| Smile on the count of three. | Улыбочка на счёт три. |
| "Smiley smile." | "Улыбочка улыбка." |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? | Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь? |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| How long have you hidden laughter behind a polite smile? | Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |
| (Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. | (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. |