| If you turn these up, they form something called a smile. | Если их поднять, получится нечто под названием "улыбка". |
| You have an engaging smile, countess. | У вас обаятельная улыбка, графиня. |
| His smile was one of those rare smiles that you may come across four or five times in life. | Его улыбка была одной из тех редких улыбок, которые ты видишь четыре или пять раз в жизни. |
| Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. | Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка. |
| They might want to laugh... but the smile would be slow to come | Например, им смешно, но улыбка медленно появляется на их лицах. |
| You keep trying not to smile, like, the whole night. | Ты стараешься не улыбаться всю ночь. |
| Men used to tell me not to smile cause it made them fall for me | Мужчины раньше говорили мне, что мне не надо улыбаться, а то они падают к моим ногам |
| The kind of kid who would smile when he got nervous, you know? | У него ещё была привычка улыбаться, когда он нервничал. |
| How can I smile? | Как я могу улыбаться? |
| She forgot how to smile. | Она забыла, как улыбаться. |
| I had to smile because you look... | Я не мог улыбнуться, потому что вы... |
| She had to smile at her misfortune. | Ей нужно улыбнуться ее неудаче. |
| Felt good to make 'em smile. | Приятно заставить их улыбнуться. |
| Can you smile a little? | Можешь хоть немного улыбнуться? |
| It seems possible that you could manage a smile. | Могла бы и улыбнуться. |
| Put a smile on that face, little troll! | Одень улыбочку на лицо, маленький тролль! |
| Smile. Let's get a picture of your journey. | Улыбочку, для фото твоего пути к правде. |
| You know, that little smile thing? | Ну знаешь, эту улыбочку? |
| Here, smile for the camera. | Так, улыбочку для фотографии. |
| Okay. Now give me a smile. | Так, теперь - улыбочку. |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. | 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию. |
| In early 2006, all previously recorded vocals were scrapped and the band started working on the album again with longtime friend Shaun Lopez (of Far and the Revolution Smile) acting as producer. | В начале 2006 года все раннее записанные вокальные партии были отменены, и группа вновь приступила к записи альбома совместно с давним другом Шоном Лопезом (Far и The Revolution Smile), который выступил в роли продюсера. |
| He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
| Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. | Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |