| A look, a smile, a casual hello. | Взгляд, улыбка, обычное приветствие. |
| You have a beautiful smile, you know that? | У тебя красивая улыбка, ты это знаешь? |
| And did his smile light up when you told him you were plowing his girlfriend? | А его улыбка светилась, когда ты рассказал ему, что окучиваешь его девушку? |
| Something about your smile, or... | Вроде улыбка у тебя какая-то... |
| Seldom he smiles, and smiles in such a sort as if he mock'd himself, and scorn'd his spirit that could be moved to smile at anything. | Он редко улыбается и, если Порою улыбнется, то как будто Смеется над собой иль негодует На то, что в нем улыбка пробудилась. |
| You don't get to smile about this. | Ты не можешь улыбаться по этому поводу. |
| Find something to make you smile. | Займись чем-нибудь, что заставит тебя улыбаться. |
| The entire Radley crew is held hostage in a room for an hour and told to smile more. | Вся команда "Рэдли" на час собирается в комнате и говорят улыбаться больше. |
| If we want the money, we have to stay, and we have to smile. | Если мы хотим получить эти деньги, мы должны остаться и должны улыбаться. |
| There can be the reputation to only smile at | Возможно наличие репутации только улыбаться |
| This is absurd! - I can't smile. | (АНДИ) А я не могу улыбнуться. |
| You just have to smile and I've fallen. | Стоит тебе улыбнуться, и я покорена. |
| Even in the darkest moments, you can always find something that'll make you smile. | даже в самые тёмные дни ты всегда можешь отыскать что-то, что заставит тебя улыбнуться. |
| You think I want to just smile and put this down to experience? | Ты думаешь, я хочу просто улыбнуться и оставить все в прошлом? |
| Now, Chandler, you want to give us a smile? | Чендлер, вы не могли бы улыбнуться? |
| Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
| Nice big smile, Harry. | Большую улыбочку, Гарри. |
| I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. | У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку! |
| Smile for the camera, Coxswain. | Улыбочку в камеру, рулевой. |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| "Smile" is the lead single released from Scarface's fourth album, The Untouchable. | «Smile» - главный сингл из четвёртого альбома, The Untouchable. |
| "Over You" became the fourth and final single release from Smile. | «Over You» стал четвёртым и последним синглом из Smile. |
| "Desecration Smile" was released internationally in February 2007 and reached number 27 on the UK charts. | Сингл «Desecration Smile» был выпущен в феврале 2007 года и достиг 27 позиции в чартах Великобритании. |
| "Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". | Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today. |
| Modelica 1.0 is based on the PhD thesis of Hilding Elmqvist and on the experience with the modeling languages Allan, Dymola, NMF ObjectMath, Omola, SIDOPS+, and Smile. | Modelica 1.0 основывалась на диссертационной работе Хильдинга Эльмквиста и на опыте использования языков моделирования Allan, Dymola, NMF, ObjectMath, Omola, SIDOPS+ и Smile. |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
| And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
| They look somewhat similar, but they mean very different things. (Laughter) So the smile is positive, a smirk is often negative. | Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. (Смех) Улыбка позитивна, а ухмылка часто негативна. |