Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Robert, with a smile a mile wide... Робби, улыбка от рта до ушей.
When talking with reporters, his smile changed after being questioned by the communicator on his explicit video. Разговаривая с журналистами, его улыбка изменилась после допроса в коммуникатор от его явного видео.
He had this smile on his face. У него была эта улыбка на его лице.
But on the other hand, he's got a quite nice smile and sort of, you know, fun hair. Но с другой стороны, у него приятная улыбка и забавная прическа.
She used to tell us, "I'm fine with my crooked smile and with my numbness in my face. I'll be okay. Она всегда говорила нам: «Ничего страшного, что у меня кривая улыбка и что часть лица онемела.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
Just hearing your voice makes me smile. От звука твоего голоса мне хочется улыбаться.
And is there anything that makes people smile more than Broadway and football? И есть ли что-нибудь, что заставляет людей улыбаться больше Бродвея и футбола?
Have you forgotten what a smile is? Ты что улыбаться разучилась?
She's completely nuts... in a way that makes me smile - highly neurotic. Она немного чокнутая,... и это заставляет меня нервно улыбаться.
Smile at them and bat my eyes Улыбаться им и строить глазки
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Part of being a Captain is knowing when to smile. Хороший капитан знает, когда нужно улыбнуться.
Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink. Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть.
You look like Snoopy, and it makes me smile. Ты так похож на Снуппи, что нельзя не улыбнуться.
A smile is considered to be an essential element of Western culture. Как бы вам ни было грустно, постарайтесь улыбнуться.
Here they get upset if you even smile. А здесь даже невозможно улыбнуться.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
Actually, in D.C., all you need is one party's consent, so, smile. Вообще-то, в Вашингтоне, все что тебе нужно, это согласие одной из сторон, так что, улыбочку.
Come on, smile, honey. Так, улыбочку, сынок.
Smile, that's it. Улыбочку! Да, вот так!
Big smile, now, come on there, love. Улыбочку, улыбочку, давайте!
Okay. Let's have a smile... or not. Ну что ж, улыбочку...
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Lying there with his little smile, completely helpless. Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный.
Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки!
You can go out there and smile... Ты можешь разгуливать с улыбочкой...
Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой!
He received me in his suit and had a smile on his face. Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Their latest album, titled Serrated Smile, was released in 2005. Последний альбом Serrated Smile был выпущен в 2005 году.
Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен.
Smile is free, and primarily designed for AppleScript development. Smile является бесплатным ПО в первую очередь для развития AppleScript.
To Suzuki, Smile evoked the bright and dark aspects of America, while Song Cycle displayed a hazy sound mixed with American humor and hints of Ray Bradbury, a style which he considered essential to the soundtrack of Mother. С точки зрения Судзуки, Smile отражает светлые и тёмные стороны американской жизни, а Song Cycle имеет смутное звучание с примесью американского юмора и отголосками произведений Рэя Брэдбэри.
The album's final track, "Give Birth to a Smile", features all four members of Pink Floyd, plus Geesin on piano, although David Gilmour, Nick Mason and Richard Wright are uncredited. В записи финального трека альбома, песне «Give Birth to a Smile», приняли участие все четыре члена Pink Floyd плюс Гизин на фортепиано, хотя Дэвид Гилмор, Ник Мэйсон и Ричард Райт не были обозначены на конверте.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Is that what you go for, a nice smile? А, вот, что тебе нравится, приятная улыбочка.
Is that a little smile I see there? Что это я тут вижу, маленькая улыбочка?
Come on. Where's that smile? Давай, где улыбочка?
"Smiley smile." "Улыбочка улыбка."
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
You always wore it like a smile between tears. Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы.
(Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы.
How long have you hidden laughter behind a polite smile? Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой?
Her laugh, her smile. Её смех, её улыбка.
Больше примеров...