Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Guaranteed smile for you and your loved ones. Гарантированная улыбка для вас и ваших близких.
I love your smile and the hollows of your back. Мне нравится твоя улыбка и две ямочки ниже спины.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
WOMAN: What an enchanting smile. Что за очаровательная улыбка.
I was given this name in the hope that I'd grow up to be someone whose smile never went out. because I'd probably be able to get through them if I did. "Я выращу ребенка так, чтобы его улыбка была прекрасна как цветок и никогда не исчезала.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
And thank you for making me smile. И спасибо, что заставляете меня улыбаться.
A man should be sitting in the chair and smile of unspeakable happiness. В кресле должен сидеть мужчина и улыбаться от неописуемого счастья.
You can smile at poppy all you want, mom, But I'm not like that. Ты можешь улыбаться Поппи, сколько влезет, мам, но я не такая.
Tommy says mingle and smile. Томми сказал общаться и улыбаться.
where nothing, but who knows nothing, is once seen to smile. where sighs and groans and shrieks that rend the air are made, not mark'd; Где улыбаться может только тот, Кто ничего не знает, где никто Не замечает вздохов, воплей, криков;
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
The guy who made Mrs. Jin smile on Chinese New Year? Тот, кто заставил госпожу Джин улыбнуться на китайский Новый Год?
Can you show me your smile? Не могли бы вы мне улыбнуться?
And only two to smile, so why don't you just admit that I'm the best-looking guy you've seen in two weeks? И только две, чтобы улыбнуться, так почему бы вам просто не признать, что я самый симпатичный парень, которого вы видели за две недели?
I can get him to smile for you. Я могу попросить его улыбнуться.
Smile if you like. Если хотите, можете улыбнуться.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
"Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные"
All right, guys, smile. Хорошо, ребята, улыбочку.
Give me a big smile please. Шире улыбочку, пожалуйста.
I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку!
Smile Mr. Biggles! Улыбочку, мистер Бигглз!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить?
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
He received me in his suit and had a smile on his face. Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
This was followed by a tour with rock band Smile Empty Soul throughout the summer of 2007. Летом 2007 года последовал тур с рок-группой Smile Empty Soul.
It has signed such bands as Puddle of Mudd, The Revolution Smile, and Ringside. Лейбл заключил контракты с такими исполнителями как Puddle of Mudd, The Revolution Smile, Ringside и She Wants Revenge.
On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE!
According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями.
In 2000, Capitol finally decided to release the Crack a Smile album under the name Crack a Smile... and More! В 2000 году кавер-версия в исполнении группы Poison вошла в альбом Crack a Smile... and More!.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Is that a little smile I see there? Это маленькая улыбочка, которую я вижу?
Come on. Where's that smile? Давай, где улыбочка?
Okay, and big smile. Вот так, теперь улыбочка.
Smile on the count of three. Улыбочка на счёт три.
The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
First, there's the smile, then the laugh... Сначала просто улыбка, потом смех...
They look somewhat similar, but they mean very different things. (Laughter) So the smile is positive, a smirk is often negative. Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. (Смех) Улыбка позитивна, а ухмылка часто негативна.
When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо.
You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи.
Больше примеров...