| The piercing blue eyes, the easy smile. | Пронизывающие голубые глаза, добродушная улыбка. |
| You have a beautiful smile, you know that? | У тебя красивая улыбка, ты это знаешь? |
| And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. | И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. |
| Well, it's been my experience that during any serious disagreement a smile and sweet words will buy you two hours flowers will buy you a week an arboretum, well, that's at least two months. | По моему опыту, при разногласии улыбка и милые слова купят тебе два часа, цветы купят неделю, а оранжерея - как минимум 2 месяца. |
| On this occasion, Smile of a Child sponsored a workshop on 4 September, entitled "Our children: their rights and our future - education as a human right". | В связи с этим мероприятием организация "Улыбка ребенка" выступила в качестве спонсора проведенного 4 сентября семинара "Наши дети: их права и наше будущее - образование как право человека". |
| If the winners don't smile, the losers must cry. | Победители должны улыбаться, а плачут проигравшие. |
| The stars will align and smile down on us. | Звезды выстроятся и будут улыбаться нам. |
| My Lord, such is my humour today I might suffer the very worst of your bombardments and yet smile. | Милорд, как это ни смешно, сегодня я бы мог вынести самые едкие насмешки и продолжать улыбаться. |
| I can't smile. | Я не могу улыбаться. |
| Even when things got hard, to just keep smiling, even if the smile became forced. | Даже встречаясь лицом к лицу с трудностями, даже страдая, мы будем улыбаться, не важно, чувствуем мы радость или нет. |
| You're the first person in a long time to be able to make me smile. | Ты первый человек, за долгое время, который может заставить меня улыбнуться. |
| Show me a man that doesn't smile when his wife admits she's wrong. | Как не улыбнуться, если жена признает ошибки. |
| I can usually make him smile. | Мне обычно удается заставить его улыбнуться. |
| Get the mean little skull, and I'll see if I can make him smile. | И посмотрим смогу ли я заставить его улыбнуться. |
| It seems possible that you could manage a smile. | Могла бы и улыбнуться. |
| Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. | Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
| "Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." | "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные" |
| The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| I've seen you use that smile on a lot of people. | Я уже видел эту твою улыбочку. |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| "I Would Only Smile" is a song featuring lead vocals from Denny Laine. | «I Would Only Smile» - песня с ведущим вокалом Денни Лэйна. |
| After signing a contract deal with Regal Recordings and gaining popularity on the social network website Myspace with demo songs, Allen released a limited edition of "LDN" to promote her work and afterwards announced the release of "Smile". | После подписания контракта с Regal Recordings песня приобретает все большую популярность в социальной сети MySpace, вскоре Аллен выпустила ограниченным тиражом песню LDN для содействия её работе, а затем она объявила о выпуске песни «Smile». |
| Furthermore, it was first announced at the official site that there was a Nendoroid figure for Riannon and Arawn being made by Good Smile Company. | Кроме того на официальном сайте было объявлено, что появится возможность купить фигурки в стиле нэндороид с изображением Рианон и Арауна, выпущенные компанией Good Smile Company. |
| "Smile Bomb") by Matsuko Mawatari, as well as five closing themes: "Homework ga Owaranai" (ホームワークが終わらない, Hōmuwāku ga Owaranai, lit. | Smile Bomb) (исполнитель - Мацуко Маватари), и пять закрывающих тем: Homework ga Owaranai (яп. |
| In March 2015, the song "Smile" from the album Time was used in the trailer for the upcoming teen drama Paper Towns. | В марте 2015 песня Smile из альбома Time была использована в трейлере предстоящего фильма «Бумажные города», основанного на одноимённой книге Джона Грина. |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| You flash a smile, you go in there and you... | Улыбочка, ты заходишь туда и... |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
| It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. | Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней. |
| Her laugh, her smile. | Её смех, её улыбка. |
| Big smile, big laugh... | Задорная улыбка, смех... |