| You really do have a nice smile. | У тебя и правда, милая улыбка. |
| Beautiful smile, lovely eyes, one-of-a-kind woman. | Красивая улыбка, прелестные глаза, неповторимая женщина. |
| That's why, in the suburbs, there is nothing more deceptive than a smile. | Именно поэтому, в предместьях, нет ничего вводящего в заблуждение более чем улыбка. |
| It's a smile, a joke, a song. | Это улыбка, шутка, песня. |
| You have adorably bad shoes, genuine smile, the listener, cool job, | У нас тут есть прелестно плохие туфли, искренняя улыбка, слушатель, крутая работа, |
| But that kid made him smile. | Но тот ребенок заставил его улыбаться. |
| Well, I haven't had that much to smile about, Clifford. | Не было повода улыбаться, Клиффорд. |
| I don't want you to lose your smile. | Не хочу, чтобы ты перестала улыбаться. |
| You should smile more. | Тебе надо чаще улыбаться. |
| That's not the biggest smile you have. | Ты можешь улыбаться лучше! |
| He's been trying to ma you guys laugh all day, but you're too disgusted to even smile or joke with him... | Он пытался рассмешить вас весь день, но он вам был отвратителен, чтобы просто улыбнуться или посмеяться с ним... |
| You look like Snoopy, and it makes me smile. | Ты так похож на Снуппи, что нельзя не улыбнуться. |
| Least you put a smile on my face. | Зато ты заставил меня улыбнуться. |
| Now it's your turn to smile for the cameras. | Твоя очередь улыбнуться в камеру. |
| That's not the biggest smile you have. | Ты можешь улыбнуться гораздо шире. |
| You're going to have to find a big smile from somewhere. | Может быть найдете в закромах широкую улыбочку? |
| All right, guys, smile. | Хорошо, ребята, улыбочку. |
| Smile on the count of three. | Улыбочку на счет три. |
| The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
| Big smile, now, come on there, love. | Улыбочку, улыбочку, давайте! |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| In 2015, they composed the song "Smile" for the French rapper Youssoupha, and later participated in Taratata. | В 2015 году они сочинили песню «Smile» для французского рэпера Юссуфа и позже выступили на французском телешоу Taratata. |
| Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. | На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки. |
| Modelica 1.0 is based on the PhD thesis of Hilding Elmqvist and on the experience with the modeling languages Allan, Dymola, NMF ObjectMath, Omola, SIDOPS+, and Smile. | Modelica 1.0 основывалась на диссертационной работе Хильдинга Эльмквиста и на опыте использования языков моделирования Allan, Dymola, NMF, ObjectMath, Omola, SIDOPS+ и Smile. |
| Bieber performed a medley of "U Smile", "Baby", and "Somebody to Love" and briefly played the drums at the 2010 MTV Video Music Awards on September 12, 2010. | Бибер выступал с попурри из «U Smile», «Baby» и «Somebody To Love» и играл на барабанах в 2010 году на церемонии MTV Video Music Awards 12 сентября 2010 года. |
| The annual oral hygiene appointment is included in the Smile prophylaxis program and is free of charge to Smile members. | Ежегодная профессиональная гигиеническая обработка полости рта включена в программу профилактического ухода Smile и бесплатна для участников программы Smile. |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? | Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь? |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| I recall your laughter And your smile | Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
| It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. | Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней. |
| A smile's not a laugh. | Улыбка - это не смех. |
| You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. | У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи. |