| And when I left, she had a big, old smile on her face. | А когда я уходил, у неё на лице была большая добрая улыбка . |
| Her smile was the first thing I saw. | И первое, что я увидела, была её улыбка. |
| The way he ate, the way he sat, the way he dressed, his odor, his smile... | Как он ел, как он сидел, как он одевался, его запах, его улыбка... |
| I would say your smile. | Я бы сказал, улыбка. |
| It's a smile of self-mockery, conscious that his teachings contain contradictions | Это улыбка самоиронии, насмешка над его собственными противоречиями. |
| I almost wish you could smile in photographs. | Как бы я хотел, чтобы на фото можно было улыбаться. |
| Have to see what made him smile. | Я должна увидеть, что заставляло его улыбаться. |
| And we do not expect you to listen, smile and say that you agree if you do not. | И мы не ожидаем, что вы будете слушать, улыбаться и говорить, что вы с нами согласны, даже если это не так. |
| First they'll smile, be warm, sympathetic, on your side, letting you know that they will fight for you. | Поначалу они будут улыбаться тебе, будут теплы с тобой, симпатизировать, будут на твоей стороне, давая тебе понять, что будут бороться за тебя. |
| Don't forget to smile. | И не забывай улыбаться. |
| I'd smile, ask her if she could give me a smile back. | Я улыбнулся, попросил улыбнуться мне в ответ. |
| If you're guileful enough to win back his heart and cruel enough to smile at his killing, then I'll know you're worthy of the family name. | Если ты достаточно хитра, чтобы вернуть его сердце, и достаточно жестока, чтобы улыбнуться, когда он умрёт, тогда ты достойна нашей фамилии. |
| Now, Chandler, you want to give us a smile? | Чендлер, вы не могли бы улыбнуться? |
| But would it hurt you to smile once in a while? | Но неужели ты так переживаешь из-за них, что не можешь улыбнуться? |
| Not so much as a smile from you. | Мог бы и улыбнуться. |
| I'll wipe that smile off your face. I want another pound a boat. | Сотри эту улыбочку с лица, я хочу ещё фунт за лодку. |
| Smile. Let's get a picture of your journey. | Улыбочку, для фото твоего пути к правде. |
| Smile and goggle at that bottle, okay? | Улыбочку и смотри на эту бутылку, ладно? |
| Now, finish with a smile. | И в конце улыбочку. |
| You're not convincing me. Smile! | Давайте улыбочку, улыбочку... |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". | Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile". |
| Previously, McCord was best known for playing guitar for the band The Revolution Smile from 2000 to 2004. | До этого Маккорд был известен как гитарист The Revolution Smile. |
| to listen The Shadow Of Your Smile (Feat. | чтобы прослушать превью трека The Shadow Of Your Smile (Feat. |
| On the Japanese Square Enix shopping website there is also a Slime-focused section called "Smile Slime". | В японском интернет-магазине сувениров Square Enix имеется отдельная секция Smile Slime, в которой представлены товары, посвященным этому персонажу. |
| (A UK band with the same name emerged in 1969 with the hit song "Smile a Little Smile for Me". | В 1969 году он участвовал в записи сингла группы The Flying Machine «Smile a Little Smile for Me». |
| When he comes home in the morning, he has this secret little smile. | Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка. |
| You flash a smile, you go in there and you... | Улыбочка, ты заходишь туда и... |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| What's that smile about? | Что за улыбочка такая? |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| Her laugh, her smile. | Её смех, её улыбка. |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |
| You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. | У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи. |