| But the smile has to catch her by surprise,... | Но улыбка должна застать ее врасплох,... |
| That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes. | Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза. |
| At last, the pretty smile your mother gave you. | Ну, наконец-то, появилась улыбка, дарованная тебе матерью. |
| A smile is a sign of weakness. | Улыбка - признак слабости. |
| She has the same kind of arrogant smile. | Вы посмотрите на его Пьеретту: у него та же улыбка, одна порода! |
| Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. | Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
| So Jo Minwoo knows how to smile? | Наш Чо Мин У умеет улыбаться? |
| I can smile through gritted teeth and play nice, | Я могу улыбаться сквозь зубы и играть неплохо, |
| That it's okay to smile now. | Что это нормально - улыбаться |
| When a man has a son Like my son John He's a man who can smile When he talks And his eyes have a sparkle | Когда у человека есть сын Как мой сын Джон Он человек, способный улыбаться |
| Or normal words followed by a charming smile. | Или можно сказать обычными словами и очаровательно улыбнуться. |
| The note expresses a few things that might make you smile. | Записка содержит несколько вещей, которые могут заставить тебя улыбнуться. |
| We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room. | Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната. |
| So can you smile? | Ты можешь улыбнуться и посмотреть на меня? |
| It made me smile. | И это заставило меня улыбнуться. |
| Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
| Give me a big smile please. | Шире улыбочку, пожалуйста. |
| You know, that little smile thing? | Ну знаешь, эту улыбочку? |
| Come on, smile, honey. | Так, улыбочку, сынок. |
| Smile if you love men's prostates. | Улыбочку ради мужской простаты? |
| Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Frusciante released his second solo album, Smile from the Streets You Hold, in 1997. | Фрушанте выпустил свой второй сольный альбом Smile from the Streets You Hold в 1997 году. |
| On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. | 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию. |
| He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
| Furthermore, it was first announced at the official site that there was a Nendoroid figure for Riannon and Arawn being made by Good Smile Company. | Кроме того на официальном сайте было объявлено, что появится возможность купить фигурки в стиле нэндороид с изображением Рианон и Арауна, выпущенные компанией Good Smile Company. |
| She has published four books of original verse, Archaic Smile (1999), Hapax (2006), Olives (2012) and Like (2018). | Она издала три книги поэзии: «Архаическая улыбка» (англ. Archaic Smile) (1999), «Гапакс» (англ. Hapax) (2006) и «Оливы» (англ. Olives) (2012). |
| When he comes home in the morning, he has this secret little smile. | Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка. |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| A little smile once a while | Улыбочка время от времени. |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| You always wore it like a smile between tears. | Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы. |
| I recall your laughter And your smile | Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
| Her laugh, her smile. | Её смех, её улыбка. |
| Big smile, big laugh... | Задорная улыбка, смех... |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |