Well, somebody's got a big smile on her face. | Вижу, у кого-то на лице играет улыбка. |
Big smile like yours, you expect me to believe that? | Большая улыбка, как ваша, Вас ожидают мне поверить, что? |
You have a lovely smile. | У тебя улыбка просто чудо. |
Her smile was beautiful. | Ее улыбка была красивой. |
You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise. | Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. |
You don't get to smile about this. | Ты не можешь улыбаться по этому поводу. |
If you want to smile, should smile. | Если она захочет улыбаться, она будет улыбаться. |
I will smile for you, Ron. | Я буду тебе улыбаться, Рон. |
You know, I'm afraid if I don't smile, they'll sedate me. | Я боюсь, что если не буду улыбаться, они меня усыпят. |
Wipe that smile off your face, Mr. Ballard. | Хватит улыбаться, мистер Баллард. |
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
I waved, although I couldn't smile. | Я махала рукой, хотя и не смогла улыбнуться. |
Now do you have a smile for me? | Можешь улыбнуться для меня? |
It made me smile. | И это заставило меня улыбнуться. |
I'd want to trust and thank you for giving me a reason to smile like that. | Если бы я оказалась на месте Кейко, и хотела еще доверять тебе, то сочла бы благодарностью вот так улыбнуться напоследок |
Actually, in D.C., all you need is one party's consent, so, smile. | Вообще-то, в Вашингтоне, все что тебе нужно, это согласие одной из сторон, так что, улыбочку. |
Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
All right, guys, smile. | Хорошо, ребята, улыбочку. |
You know, that little smile thing? | Ну знаешь, эту улыбочку? |
The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
"Smile" is the lead single released from Scarface's fourth album, The Untouchable. | «Smile» - главный сингл из четвёртого альбома, The Untouchable. |
These were later included under different names on the album Smile from the Streets You Hold in 1997. | Они были позже включены под различными названиями в альбоме Smile From The Streets You Hold в 1997 году. |
Many songs from Smile from the Streets You Hold were recorded when Frusciante was still with the Chili Peppers and are from the same period as his previous solo album, Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt. | Много песен из Smile from the Streets You Hold были записаны, когда Фрущанте был ещё с Chili Peppers и одновременно с того самого периода как вышел его предыдущий сольный альбом, Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt. |
In November 2007, she participated in an Operation Smile international medical mission in Bolivia, where she and her team organized creative stations for the kids like face and body painting, bookmaking, music and dance. | В ноябре 2007 года она приняла участие в «Operation Smile» международной медицинской миссии в Боливии, где она и её команда организовали творческие станции для детей. |
Smile Empty Soul formed in 1998, while its original members were attending different high schools in the Santa Clarita area. | Smile Empty Soul сформировалась в 1998 году, когда её участники учились в старших классах разных школ Санта-Клариты. |
Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
Is that a little smile I see there? | Что это я тут вижу, маленькая улыбочка? |
Hold your head up, smile. | Подними голову. Улыбочка. |
Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
Okay, and big smile. | Вот так, теперь улыбочка. |
As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
They look somewhat similar, but they mean very different things. (Laughter) So the smile is positive, a smirk is often negative. | Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. (Смех) Улыбка позитивна, а ухмылка часто негативна. |
A smile's not a laugh. | Улыбка - это не смех. |
When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |