| Tessa has Braydon's fair skin, and his smile. | У Тессы светлая кожа Брендона и его улыбка. |
| Your youthful smile makes me miss the meaning of your words. | Твоя юная улыбка затмила смысл слов. |
| Well, what's worth more than a smile? | Ну, что стоит больше, чем улыбка? |
| "You are", I'd tell her. "You've a pretty smile." | "Ты красивая", - говорила я ей "У тебя прекрасная улыбка" |
| Star, smile, strong. | Звезда, улыбка, сила. |
| If your brother wants to smile and play nice, that's his business. | Если твой брат хочет улыбаться и играть по-честному, это его дело. |
| Who the hell likes being stuck in a place where you can't even smile? | Кому может нравиться место, где не можешь даже просто улыбаться? |
| I told you not to smile like that, you know how angry it makes me | Я же просила не улыбаться так, знаешь ведь, как меня это бесит. |
| Would he smile?, | Будет ли он улыбаться? |
| And you have to keep on a smile on your face despite your spouse barely speaking to you. | И продолжай улыбаться, даже когда жена с тобой не разговаривает. |
| So I suggest you all put a smile on your face, because today is the day that I finally decided to let you see mine. | Поэтому я предлагаю вам улыбнуться, потому что сегодня я решил наконец показать вам свое лицо. |
| So if a few incisions and little back sucking is what it takes for you to finally be able to look in the mirror and smile, then I say it's not shallow and superficial. | Так что если несколько надрезов и небольшое отсасывание жира необходимы для того, чтобы ты наконец-то мог посмотреть в зеркало и улыбнуться - то я бы не сказал, что это пустое и поверхностное. |
| But here, because the violent gang members wear uniforms, go to college and play trumpets... we supposed to smile and just say, "Boys will be boys"? | Но здесь, из-за того, что члены жестокой банды носят униформу, учатся в колледже и играют на трубах, мы должны улыбнуться и сказать: "Мальчишки есть мальчишки"? |
| You just put a smile on my face. | Ты заставила меня улыбнуться. |
| while I was checking vitals, I suggested a smile | Во время осмотра я попытался заставить тебя улыбнуться,? |
| Actually, in D.C., all you need is one party's consent, so, smile. | Вообще-то, в Вашингтоне, все что тебе нужно, это согласие одной из сторон, так что, улыбочку. |
| All right, guys, smile. | Хорошо, ребята, улыбочку. |
| Nice big smile, Harry. | Большую улыбочку, Гарри. |
| Okay. Now give me a smile. | Так, теперь - улыбочку. |
| Come on, best smile! | Давай, улыбочку в кадр! |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| These were later included under different names on the album Smile from the Streets You Hold in 1997. | Они были позже включены под различными названиями в альбоме Smile From The Streets You Hold в 1997 году. |
| "Desecration Smile" was released internationally in February 2007 and reached number 27 on the UK charts. | Сингл «Desecration Smile» был выпущен в феврале 2007 года и достиг 27 позиции в чартах Великобритании. |
| The forerunner of Miss Italia was Miss Sorriso (Miss Smile) started in 1939 by Dino Villani, and sponsored by a brand of toothpaste. | Предшественником конкурса Miss Italia был Miss Sorriso (Miss Smile), проводившийся с 1939 по 1941 год Дино Виллани при поддержке одного из брендов зубной пасты. |
| He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
| Furthermore, it was first announced at the official site that there was a Nendoroid figure for Riannon and Arawn being made by Good Smile Company. | Кроме того на официальном сайте было объявлено, что появится возможность купить фигурки в стиле нэндороид с изображением Рианон и Арауна, выпущенные компанией Good Smile Company. |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Hold your head up, smile. | Подними голову. Улыбочка. |
| A little smile once a while | Улыбочка время от времени. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
| First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
| How long have you hidden laughter behind a polite smile? | Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |
| A smile's not a laugh. | Улыбка - это не смех. |