| Okay. It's just a medium smile, but the head is bald. | Хорошо, это была средняя улыбка, но он лысый. |
| Give your smile that special glow. | Пусть улыбка твоя сияет, |
| For me, it's Takahashi's smile. | Для меня это улыбка Такахаси. |
| Nor has your smile. | Твоя улыбка та же. |
| It's a smile of self-mockery, conscious that his teachings contain contradictions | Это улыбка самоиронии, насмешка над его собственными противоречиями. |
| Don't talk too quickly and try not to smile too much. | Не говори слишком быстро и не пытайся улыбаться слишком много. |
| You need only smile and look good which you already do. | ты должна улыбаться и хорошо выглядеть. |
| Why should you smile more? | Почему ты должна улыбаться? |
| I smile at if not at you? | улыбаться если не тебе? Кому |
| You'll sit there while I court their votes and you are going to smile to indicate warmth. | Клянусь богом, ты будешь сидеть там, пока я буду получать голоса этих людей и время от времени ты будешь улыбаться для того, чтобы показать свое хорошее отношение. |
| He's been trying to ma you guys laugh all day, but you're too disgusted to even smile or joke with him... | Он пытался рассмешить вас весь день, но он вам был отвратителен, чтобы просто улыбнуться или посмеяться с ним... |
| I know we're all supposed to disagree and smile And go home and pretend it's all some big tennis match, But people end up poorer, guns end up | Я знаю, всем нам положено не согласиться и улыбнуться, отправиться домой и сделать вид будто это большой теннисный матч, но люди оказываются в нищете, а оружие убивает людей. |
| If you're guileful enough to win back his heart and cruel enough to smile at his killing, then I'll know you're worthy of the family name. | Если ты достаточно хитра, чтобы вернуть его сердце, и достаточно жестока, чтобы улыбнуться, когда он умрёт, тогда ты достойна нашей фамилии. |
| That made Tom smile. | Это заставило Тома улыбнуться. |
| You could smile, darling. | Могла бы и улыбнуться, дорогуша. |
| One, two, three; smile! | Один, два, три; улыбочку! |
| "Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." | "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные" |
| Show her your smile! | Покажи ей свою улыбочку. |
| Smile if you love men's prostates. | Улыбочку ради мужской простаты? |
| Smile on the count of three. | Улыбочку на счет три. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| That I'll be swept off my feet by that insincere smile? | Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой? |
| Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! | Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой! |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Andy Williams covered the song on his 1966 album The Shadow of Your Smile. | Энди Уильямс включил данную песню в свой альбом The Shadow of Your Smile (1966). |
| The three main Internet service providers are 012 Smile, 013 Netvision (including Internet Rimon) and Bezeq International. | Самыми крупными Интернет-провайдерами в Израиле являются компании 012 Smile, 013 Netvision (включая Internet Rimon) и Безек Бейнлеуми. |
| On New Year's Eve the same year, they appeared in the Japanese traditional annual TV music program Kohaku Uta Gassen, and performed "Smile Again". | В канун Нового года в том же году они появились в японской традиционной ежегодной музыкальной телепрограмме Kohaku Uta Gassen и исполнили «Smile Again». |
| He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
| To advertise Harvest festa!, Good Smile Racing produced an itasha (a car featuring illustrations of anime-styled characters) of a 2008 Daihatsu Hijet Cargo decorated with images from the game, and drove it around Japan between May 30 and July 26, 2012. | Для рекламирования игры Harvest festa! компания Good Smile Racing приняла участие в создании автомобиля с изображением персонажей из игры, который ездил по территории Японии с 30 мая по 26 июля 2012 года. |
| You flash a smile, you go in there and you... | Улыбочка, ты заходишь туда и... |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Is that a little smile I see there? | Что это я тут вижу, маленькая улыбочка? |
| What's that smile about? | Что за улыбочка такая? |
| Okay, and big smile. | Вот так, теперь улыбочка. |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| How long have you hidden laughter behind a polite smile? | Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |
| It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. | Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней. |
| Her laugh, her smile. | Её смех, её улыбка. |
| The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. | Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников. |