| Well a little smile would have been nice. | Нет, не обязательно, но улыбка доставила бы мне удовольствие. |
| The bluesy wisdom, the sassy remarks, the crossword puzzles, the smile, those big, watery red eyes. | Его блюзовая мудрость, дерзкие высказывания... Кроссворды... Его улыбка и большие водянистые красные глаза... |
| Do you know that you got a smile... like... | Ты знаешь, твоя улыбка... как... |
| He appeared in director Mike Newell's 2003 film Mona Lisa Smile. | В 2003 году он снялся в фильме режиссёра Майка Ньюэлла «Улыбка Моны Лизы». |
| You have a great smile. | О, у тебя широкая улыбка. |
| I want to give back the smile to him. | Я сделаю всё, чтобы вы снова стали улыбаться. |
| You know, you should smile more often. | Знаешь, тебе стоит почаще улыбаться. |
| I think the best thing to do is just smile and pretend you don't know anything. | Я думаю, что лучше всего всегда улыбаться и делать вид, что ничего не знаешь. |
| I evening requested that feat, that she'd put a smile on her face | Я даже посоветовал ей совершить подвиг: почаще улыбаться. |
| So... smile your way through that one. | Попробуй и дальше улыбаться. |
| Sergeant Abrahams was always ready with a smile for those around him. | "Сержант Эбрахамс всегда был готов улыбнуться тем, кто находился с ним рядом". |
| He made you smile. | Он заставил тебя улыбнуться. |
| It made me smile. | И это заставило меня улыбнуться. |
| That made Tom smile. | Это заставило Тома улыбнуться. |
| But... the harder I concentrated on not betraying myself, the more impossible it became not to smile. | Но... Чем сильнее я сосредотачивалась на том, что бы не выдать себя, Тем сложнее было не улыбнуться. |
| Smile, Mr. and Mrs. Porter. | Улыбочку, мистер и миссис Портер. |
| A smile for my blog? | Улыбочку для моего блога? |
| Smile for the camera, Coxswain. | Улыбочку в камеру, рулевой. |
| Great, Nogi Give us another smile | Вот так, Ноги! Улыбочку на бис! |
| Shall I give you a pretty smile? | Может тебе улыбочку нарисовать? |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. | Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен. |
| Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. | На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки. |
| "See You Smile" samples the song "Rainbow In The Sky" by DJ Paul Elstak. | В песне «See Your Smile» использован припев песни DJ Paul Elstak «Rainbow High In The Sky». |
| In early 2006, all previously recorded vocals were scrapped and the band started working on the album again with longtime friend Shaun Lopez (of Far and the Revolution Smile) acting as producer. | В начале 2006 года все раннее записанные вокальные партии были отменены, и группа вновь приступила к записи альбома совместно с давним другом Шоном Лопезом (Far и The Revolution Smile), который выступил в роли продюсера. |
| In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. | В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов. |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| Okay, and big smile. | Вот так, теперь улыбочка. |
| The little shrinky smile thing that you do; Don't do it. | Эта ваша миленькая мозгоправская улыбочка, не делайте так. |
| (Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. | Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
| It's probably because they smile a lot, and smiling has been proven to ward off diseases. | Возможно, это потому, что они много улыбаются, а доказано, что смех защищает от болезней. |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |