| Maybe some snaps of her wearing nothing but a smile? | Может парочку её снимков, где из одежды одна лишь улыбка? |
| As if a smile from Maris couldn't freeze Mercury. | Как будто улыбка Марис не смогла бы заморозить Меркурий. |
| You have a nice smile. | У тебя красивая улыбка. |
| You have a great smile. | У тебя удивительная улыбка. |
| A smile, you know. | Ну, улыбка, знаешь? |
| The only place where you can do harm to yourself... and others and smile all the way. | Единственное место, где ты можешь вредить себе и другим и улыбаться при этом. |
| Don't smile yet, 'cause Sophie told me that because you said she had such good taste, she's designing our dresses herself. | Погоди улыбаться, Софи мне говорила, что раз ты сказала, что у неё такой хороший вкус, она сама придумает нам платья. |
| And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. | И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. |
| You're supposed to smile, nod... And do what I want you to do. | Ты должна улыбаться, кивать и делать то, что я хочу. |
| You should smile more. | Вам следует больше улыбаться. |
| Haven't you noticed how she won't even smile? | Ты разве не замечал, что она даже улыбнуться не хочет? |
| Could you smile first? | Не могли бы вы сперва улыбнуться? |
| So can you smile? | Ты можешь улыбнуться и посмотреть на меня? |
| That'll put a smile on your face. | Это заставит тебя улыбнуться. |
| I get so much as a wave, a nod, a smile? | Мне хоть ручкой помашут, кивнут, улыбнуться? |
| "Forget that fake smile and just go wait in line like everybody else." | "Снимите свою фальшивую улыбочку идите и стойте в очереди как все остальные" |
| Give me a big smile please. | Шире улыбочку, пожалуйста. |
| Smile on the count of three. | Улыбочку на счет три. |
| Come on, show me that 1000-watt smile. | Покажи мне 1000-ваттную улыбочку. |
| Great, Nogi Give us another smile | Вот так, Ноги! Улыбочку на бис! |
| Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. | Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен. |
| Andy Williams covered the song on his 1966 album The Shadow of Your Smile. | Энди Уильямс включил данную песню в свой альбом The Shadow of Your Smile (1966). |
| "Desecration Smile" was released internationally in February 2007 and reached number 27 on the UK charts. | Сингл «Desecration Smile» был выпущен в феврале 2007 года и достиг 27 позиции в чартах Великобритании. |
| In the fall of 2005, they toured with Breaking Benjamin and Smile Empty Soul, then followed up with the Masters of Horror tour with Mudvayne and Sevendust. | Осенью последовал тур с Breaking Benjamin и Smile Empty Soul, потом с Mudvayne и Sevendust. |
| Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". | Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?». |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| Where's that smile, Kenny? | Где улыбочка, Кенни? |
| A little smile once a while | Улыбочка время от времени. |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| I recall your laughter And your smile | Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
| How long have you hidden laughter behind a polite smile? | Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |