Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love. У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви.
Claire Pritchett with the blond hair and those brown eyes, great smile. Клер Притчет с ее светлыми волосами, и эти карие глаза, и великолепная улыбка.
No one's asking you to roll over, but you do have a nice smile. Никто не просит тебя перекатываться, но у тебя действительно хорошая улыбка.
Glass jaw, winning smile. Стеклянная челюсть, обаятельная улыбка.
You have a beautiful smile. У Вас прекрасная улыбка.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
Just hearing your voice makes me smile. От звука твоего голоса мне хочется улыбаться.
He'll be able to look at you and smile then. Тогда он сможет смотреть на тебя и улыбаться.
Well, I'm glad someone has something to smile about. Я рад, что хоть у кого-то есть повод улыбаться.
She makes me smile. Она заставляет меня улыбаться.
Would you be able to smile more at ease, too? И ты будешь чаще улыбаться?
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
And if the story is a good one, it might even make us smile. И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
All a man can do is smile back. Все, что можно сделать - это улыбнуться ей в ответ.
Can you show me your smile? Не могли бы вы мне улыбнуться?
And you have to smile. И Вы должны улыбнуться.
The actual treatment is associated with very little to no pain - therefore, nothing is in the way of a light-hearted smile immediately after the treatment. Такая операция слабо болезненна или может совсем не вызывать боли - Вам может захотеться беззаботно улыбнуться сразу после операции.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
You slap on this fake smile, but I can see right through it 'cause I know how you feel, Dean. Ты нацепил фальшивую улыбочку, но я-то вижу, что за ней кроется. Я знаю, что ты чувствуешь, Дин.
Smile and goggle at that bottle, okay? Улыбочку и смотри на эту бутылку, ладно?
You're not convincing me. Smile! Давайте улыбочку, улыбочку...
Great, Nogi Give us another smile Вот так, Ноги! Улыбочку на бис!
Okay ladies, let's have a nice smile, shall we? Ладно, дамы, улыбочку, пожалуйста.
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Lying there with his little smile, completely helpless. Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный.
Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки!
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой!
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Frusciante released his second solo album, Smile from the Streets You Hold, in 1997. Фрушанте выпустил свой второй сольный альбом Smile from the Streets You Hold в 1997 году.
In 2015, they composed the song "Smile" for the French rapper Youssoupha, and later participated in Taratata. В 2015 году они сочинили песню «Smile» для французского рэпера Юссуфа и позже выступили на французском телешоу Taratata.
On New Year's Eve the same year, they appeared in the Japanese traditional annual TV music program Kohaku Uta Gassen, and performed "Smile Again". В канун Нового года в том же году они появились в японской традиционной ежегодной музыкальной телепрограмме Kohaku Uta Gassen и исполнили «Smile Again».
Tommy Dorsey and His Orchestra earned the number-one single for the inaugural retail list with the song "I'll Never Smile Again". Томми Дорси возглавил первый такой хит-парад самых популярных записей с песней «I'll Never Smile Again».
Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?».
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
When he comes home in the morning, he has this secret little smile. Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка.
Where's that little smile today, Oliver? Где же твоя улыбочка сегодня Оливер?
Is that what you go for, a nice smile? А, вот, что тебе нравится, приятная улыбочка.
What's that smile about? Что за улыбочка такая?
Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
First, there's the smile, then the laugh... Сначала просто улыбка, потом смех...
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
The association not being with Vietnam, but with a laugh, a smile, that all comes from your headphones. Чтобы на ум приходил не Вьетнам, а радость и смех, звучащий из Ваших наушников.
Больше примеров...