| No, but a smile would have been nice. | Нет, не обязательно, но улыбка доставила бы мне удовольствие. |
| Every time I smile at you across a room, or we run into each other at a luncheon, or I welcome you into my home... let that smile be a reminder of just how much I despise you. | Каждый раз, когда я улыбаюсь тебе через всю комнату, или мы сталкиваемся на обеде, или я принимаю тебя у себя дома... пусть эта улыбка будет напоминанием о том, насколько сильно я тебя презираю. |
| Demons'll charm you with a smile for a while, | Улыбка демона может обмануть, но ненадолго, |
| You have a nice smile. | У тебя красивая улыбка. |
| You've got a wonderful smile. | У тебя прелестная улыбка. |
| I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
| Do it right... with a smile. | Улыбаться, несмотря ни на что. |
| Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. | Несмотря на кризис, сомалийский народ продолжает улыбаться, хотя эта улыбка постепенно стирается. |
| I only wanted to warn you that Sammy can get into trouble faster than you can make most women smile. | Я только хотела вас предупредить, что он попадёт в какую-нибудь в переделку скорее, чем вы заставите улыбаться любую из женщин. |
| Once you've learned how to smile With an empty purse You're richer than all the universe | Если ты научишься улыбаться, когда кошелек пуст, значит, ты богаче, чем вся вселенная. |
| I want you to feel safe here and perhaps find reason to smile. | Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и, возможно, даже нашла повод улыбнуться. |
| At least I got you to smile. | По крайней мере, я заставил тебя улыбнуться. |
| you have to smile when she least expects it,... | тебе надо улыбнуться, когда она меньше всего ожидает этого,... |
| That made him smile. | Это заставило его улыбнуться. |
| But you have to smile. | Но ты должна улыбнуться. |
| Smile. Let's get a picture of your journey. | Улыбочку, для фото твоего пути к правде. |
| A big smile, okay? | Улыбочку побольше, договорились? |
| Now smile and say, | Теперь улыбочку и скажи: |
| Smile, that's it. | Улыбочку! Да, вот так! |
| Shall I give you a pretty smile? | Может тебе улыбочку нарисовать? |
| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! | улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки! |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. | Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир. |
| He received me in his suit and had a smile on his face. | Он встретил меня в костюме и со своей типичной улыбочкой. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| They recorded some singles but their best work came in 1966 when they released their album Smile. | Группа The Remo Four записала несколько синглов, но их лучшая работа появилась в 1966 году, когда они выпустили альбом Smile. |
| On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! | На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE! |
| The album includes the singles "You Are Made of Love", "It's Me, Jamala" and "Smile". | В поддержку альбома были выпущены синглы «You Are Made of Love», «It's Me, Jamala» и «Smile». |
| Smile and SmileLab use an assortment of different windows-AppleScript windows for running and saving full scripts, AppleScript terminals for testing code line-by-line, unicode windows for working with text and XML. | Smile и SmileLab использует ассортимент различных окон - для запуска и сохранения написанных скриптов, терминал для тестирования кода линии за линией (англ. line-by-line), окно юникода для работы с текстом и XML. |
| In 2000, Capitol finally decided to release the Crack a Smile album under the name Crack a Smile... and More! | В 2000 году кавер-версия в исполнении группы Poison вошла в альбом Crack a Smile... and More!. |
| Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. | Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка. |
| Hold your head up, smile. | Подними голову. Улыбочка. |
| Come on. Where's that smile? | Давай, где улыбочка? |
| A little smile once a while | Улыбочка время от времени. |
| Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. | Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу. |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
| First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
| Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |
| When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. | Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо. |