Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Wear something tight, force a smile, and lie about your age. Надень обтягивающее, улыбка на лице и ври про свой возраст.
That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes. Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза.
My dad said my eyes and smile look just like hers. Отец говорил, что у меня её глаза и улыбка.
Bring a smile to the eyes... of your principal. Пусть в глазах твоего хозяина заиграет улыбка.
You probably hear this all the time from your food, but you must bleach yourself, because that is one dashing smile you got there. Твоя еда наверняка тебе постоянно об этом говорит, но ты, наверно, их чем-то отбеливаешь, потому что улыбка у тебя просто ослепительная.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
But still, once we started practicing alchemy, she would smile at us more frequently. Но когда мы начали учиться алхимии, она стала улыбаться чаще.
I can't help but smile when I'm around her. Я не могу не улыбаться, когда я рядом с ней.
You make me smile with my heart Ты заставляешь меня улыбаться всем сердцем,
I don't think turtles smile. Они не умеют улыбаться.
She's completely nuts... in a way that makes me smile - highly neurotic. Она немного чокнутая,... и это заставляет меня нервно улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
You can always tell when she's going to smile. Вы всегда можете знать, когда она собирается улыбнуться.
Well, as long as it takes to make you smile, Mr. Reception Desk. До тех пор пока не заставлю тебя улыбнуться, мистер Администратор.
And maybe smile a little more. И возможно улыбнуться немного больше.
And you have to smile. И Вы должны улыбнуться.
Smile now and then! Ты могла бы улыбнуться!
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
And you can wipe that smile off your face. И уберите эту улыбочку с лица.
All right, big smile, ladies. Хорошо, улыбочку, дамы.
Smile if you love men's prostates. Улыбочку ради мужской простаты?
Smile for the camera, Coxswain. Улыбочку в камеру, рулевой.
The photographer said, "Smile." Фотограф сказал «Улыбочку».
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить?
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Frusciante released his second solo album, Smile from the Streets You Hold, in 1997. Фрушанте выпустил свой второй сольный альбом Smile from the Streets You Hold в 1997 году.
On this DVD you a clue: LOU REED SMILE! На этом DVD вы понятия: Lou Reed SMILE!
Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки.
Singles from the record include "Graduation (Friends Forever)" and her most successful hit, the Top 20 Gold certified "Smile". Среди её синглов «Graduation (Friends Forever)» и её самый успешный хит «Smile)», сертифицированный в Top 20 Gold.
According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка.
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Okay, and big smile. Вот так, теперь улыбочка.
Maxie's glamour-boy smile is now a bloody grimace. Гламурная улыбочка Макси превратилась в кровавую гримасу.
Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь?
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
You always wore it like a smile between tears. Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
How long have you hidden laughter behind a polite smile? Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой?
When I laugh, You might not smile just at the coquettish sound of it. Когда я смеюсь, вы, возможно, не будете улыбаться только от того, что мой смех звучит так кокетливо.
You have still the same dreamy eyes... the same smile... the same sudden laugh... the same brusque arm movement... the same way of resting your hand on your shoulder... and you still use the same perfume. У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, и у вас все те же духи.
Больше примеров...