Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
Take the knife out... smile... Да, вот так, хозяин, ножик вынем. Так, улыбка...
"Your smile is a treasure to all who know you." "Твоя улыбка - радость для всех твоих близких".
That's a smile. That's a smile. это улыбка это улыбка ты остаешьс€?
"Awesome kicks." "You have a beautiful smile." "У тебя красивая улыбка".
I know you probably hear this all the time from your food, but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there. Ты наверно постоянно это слышишь от своей еды, может ты отбеливаешь их, потому что у тебя ослепительная улыбка.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
And I'm not just going to smile and pretend to be happy for Andrew. И я не собираюсь просто улыбаться и притворяться, что я счастлив за Эндрю.
I tried to smile. Я принуждал себя улыбаться.
Wipe that smile off your face, Mr. Ballard. Хватит улыбаться, мистер Баллард.
They just want to smile. Они лишь хотят улыбаться.
And right afterwards there was amazing rainbow that taught me to smile. которая научила меня улыбаться. которая указала мне путь домой.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
I definitely made you smile at least twice. Я определенно заставлю тебя улыбнуться, как минимум дважды.
I want to... make this woman smile, or be her protector. Я хочу... заставить эту девушку улыбнуться или быть её защитником.
Because whenever he wanted to find the place where heaven and sea become one, all he had to do was close his eyes and smile. Потому что, когда бы он ни пожелал найти это место, где небо встречается с морем, ему нужно только закрыть глаза и улыбнуться.
Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink. Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть.
But there is a package on the front seat of my truck should put a smile on both your faces. Но сверток на переднем сидении моей машины заставит вас обоих улыбнуться.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
Put a smile on that face, little troll! Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Smile. Let's get a picture of your journey. Улыбочку, для фото твоего пути к правде.
A big smile, okay? Улыбочку побольше, договорились?
You're not convincing me. Smile! Давайте улыбочку, улыбочку...
Shall I give you a pretty smile? Может тебе улыбочку нарисовать?
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Lying there with his little smile, completely helpless. Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный.
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить?
Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки!
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
Tired of seeing Lecanuet judging me on Wednesdays, with his Maître d'hôtel smile! Надоело, что Леканюэ каждую среду косится на меня с улыбочкой!
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
"Smile" is the lead single released from Scarface's fourth album, The Untouchable. «Smile» - главный сингл из четвёртого альбома, The Untouchable.
The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile".
"Desecration Smile" was released internationally in February 2007 and reached number 27 on the UK charts. Сингл «Desecration Smile» был выпущен в феврале 2007 года и достиг 27 позиции в чартах Великобритании.
"Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today.
To Suzuki, Smile evoked the bright and dark aspects of America, while Song Cycle displayed a hazy sound mixed with American humor and hints of Ray Bradbury, a style which he considered essential to the soundtrack of Mother. С точки зрения Судзуки, Smile отражает светлые и тёмные стороны американской жизни, а Song Cycle имеет смутное звучание с примесью американского юмора и отголосками произведений Рэя Брэдбэри.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Where's that little smile today, Oliver? Где же твоя улыбочка сегодня Оливер?
What's that smile about? Что за улыбочка такая?
A little smile once a while Улыбочка время от времени.
Smile on the count of three. Улыбочка на счёт три.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
(Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы.
Big smile, big laugh, you love it here. Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят.
Her laugh, her smile. Её смех, её улыбка.
A smile's not a laugh. Улыбка - это не смех.
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. (Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Больше примеров...