| You got your mom's smile. | У тебя улыбка, как у твоей мамы. |
| You have a heavy smile, why? | Улыбка у тебя грустная, почему? |
| "smile as big as my favourite teddy bear." | "и эта милая улыбка, как у мишки." |
| Her smile was like a summer bloom | Ее улыбка как летний расцвет, |
| Seldom he smiles, and smiles in such a sort as if he mock'd himself, and scorn'd his spirit that could be moved to smile at anything. | Он редко улыбается и, если Порою улыбнется, то как будто Смеется над собой иль негодует На то, что в нем улыбка пробудилась. |
| But that kid made him smile. | Но тот ребенок заставил его улыбаться. |
| We need their cash, so, please, don't forget to smile. | Нам нужно финансирование, так что старайся чаще улыбаться. |
| We also feel it's important... to smile to one another. | Мы также чувствуем необходимость... улыбаться друг другу. |
| Ten years before he can smile again upon seeing a child's face. | Десять лет, чтобы снова начать улыбаться при виде детей. |
| Should I smile or not? | Мне улыбаться или нет? |
| But I knew how to make him smile. | Но я знала, как заставить его улыбнуться. |
| True, but all sorts of things can make this guy smile, so... | Правда. Но этого парня что угодно заставит улыбнуться, так что... |
| When tongues wag, one must just stare back and smile, which, of course, usually annoys people all the more. | Когда вам показывает язык, стоит посмотреть в ответ и улыбнуться, хотя, обычно это еще сильней всех раздражает. |
| Felt good to make 'em smile. | Приятно заставить их улыбнуться. |
| And smile, please. | И только если вы хотите, можете улыбнуться. |
| Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. | Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
| You slap on this fake smile, but I can see right through it 'cause I know how you feel, Dean. | Ты нацепил фальшивую улыбочку, но я-то вижу, что за ней кроется. Я знаю, что ты чувствуешь, Дин. |
| Show her your smile! | Покажи ей свою улыбочку. |
| I had a rough night and I was feeling vulnerable and really bad about myself, so... let's see that smile. | У меня просто выдался неудачный вечер, я пребывала в потерянных чувствах и... Улыбочку! |
| Okay. Let's have a smile... or not. | Ну что ж, улыбочку... |
| Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
| How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
| You can go out there and smile... | Ты можешь разгуливать с улыбочкой... |
| Now, come on, give your Bertie a smile. | Давай, одари Берти улыбочкой. |
| You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
| And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
| In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. | В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы. |
| Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
| Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
| For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. | Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений. |
| Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
| And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
| Her first LP, Smile You Have Teeth, was never released. | Ее первый альбом, Smile You Have Teeth, так и никогда не был выпущен. |
| Early pressings of the album list track 12 "Smile Lines" as "Suite Lines" on the back cover. | На ранних изданиях альбома, песня «Smile Lines» была подписана как «Suite Lines» на задней стороне обложки. |
| After signing a contract deal with Regal Recordings and gaining popularity on the social network website Myspace with demo songs, Allen released a limited edition of "LDN" to promote her work and afterwards announced the release of "Smile". | После подписания контракта с Regal Recordings песня приобретает все большую популярность в социальной сети MySpace, вскоре Аллен выпустила ограниченным тиражом песню LDN для содействия её работе, а затем она объявила о выпуске песни «Smile». |
| He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
| (A UK band with the same name emerged in 1969 with the hit song "Smile a Little Smile for Me". | В 1969 году он участвовал в записи сингла группы The Flying Machine «Smile a Little Smile for Me». |
| Is that a little smile I see there? | Это маленькая улыбочка, которую я вижу? |
| What the hell kind of smile was that? | Что это, блин, за улыбочка была? |
| Is that a little smile I see there? | Что это я тут вижу, маленькая улыбочка? |
| Nice smile, son. | Хорошая улыбочка, сына. |
| Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? | Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь? |
| All that... laughter... and a smile. | Вот этот весь... смех. |
| We call it a smile | У нас это значит смех. |
| And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. | Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех. |
| First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
| A smile's not a laugh. | Улыбка - это не смех. |