Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
A look, a smile, a casual hello. Взгляд, улыбка, обычное приветствие.
He came to every show, and just, like, the biggest smile on his face watching me perform. Он приходил на каждое моё выступление, и на его лице всегда была улыбка, когда он смотрел, как я пою.
Such a fake smile. Улыбка у неё такая фальшивая.
Nature gave every girl something beautiful that is just waiting to be given the opportunity to stand out: hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate. Природа дала каждой девушке что-то прекрасное, которое только и ждёт, чтобы проявиться: волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство.
It was like shooting a sitting duck A little small talk, a smile and, baby, I was stuck I still don't know what you've done with me Это как стрелять сидящих уток, сказала пару слов, улыбка, и я готова... не знаю, что ты сделал со мной, взрослая женщина не должна попадаться так легко
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
And you, forced to smile and cater, bringing him his honeyed wine every evening. А вы, вынуждены улыбаться и удовлетворяться, для чего ему медовые вина каждый вечер.
Could you girls smile a bit more? Девочки, не могли бы вы побольше улыбаться?
You should smile sometimes. Вам бы не помешало иногда улыбаться.
She wouldn't smile. Она не хотела улыбаться.
Maybe you should smile more. Может, тебе нужно чаще улыбаться.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
All you had to do was smile and greet the crowd. Все, что тебе было нужно - улыбнуться и помахать толпе.
So if you could just smile or hum if you have any concerns, appreciate that. И если бы ты просто мог улыбнуться или слегка хныкать если тебя будет что-то беспокоить, я буду признателен.
I hope that in May we will be able to smile in saying that, despite all the difficulties, we finally did it. Я надеюсь, что в мае мы сможем улыбнуться и сказать себе, что, несмотря на все трудности, в результате мы победили.
If you're guileful enough to win back his heart and cruel enough to smile at his killing, then I'll know you're worthy of the family name. Если ты достаточно хитра, чтобы вернуть его сердце, и достаточно жестока, чтобы улыбнуться, когда он умрёт, тогда ты достойна нашей фамилии.
And by the way, if we're nice, maybe, Cyril, you can smile and find a happy one? Кстати, Сирил, не мог бы ты улыбнуться и найти счастливый портрет.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
smile for Ted Koppel, officers. Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский.
Put a smile on that face, little troll! Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
You slap on this fake smile, but I can see right through it 'cause I know how you feel, Dean. Ты нацепил фальшивую улыбочку, но я-то вижу, что за ней кроется. Я знаю, что ты чувствуешь, Дин.
Smile. Let's get a picture of your journey. Улыбочку, для фото твоего пути к правде.
Smile Mr. Biggles! Улыбочку, мистер Бигглз!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить?
Smile, Matyi, it's a wedding, not a funeral! улыбочкой, ћати, это ж свадьба - не поминки!
Now, come on, give your Bertie a smile. Давай, одари Берти улыбочкой.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
In 2005 IIC implemented "Project Smile" to support 30 children, involved in criminal cases and put in special closed schools. В 2005 году МЦИ реализовал "Проект Смайл" для оказания поддержки 30 детям, замешанным в уголовных преступлениях и помещенным в специальные закрытые школы.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам.
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
Smile from the Streets You Hold is the second solo album by John Frusciante. Smile from the Streets You Hold - второй сольный альбом Джона Фрушанте.
They recorded some singles but their best work came in 1966 when they released their album Smile. Группа The Remo Four записала несколько синглов, но их лучшая работа появилась в 1966 году, когда они выпустили альбом Smile.
"Somebody to Love" aired on the radio as the album's second single on 20 April 2010, and "U Smile" was released on the radio as the album's third single on August 24, 2010. «Somebody To Love» появилось на радио в качестве второго сингла с альбома 20 апреля, а «U Smile», как третий сингл, 24 августа 2010 года.
In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов.
(A UK band with the same name emerged in 1969 with the hit song "Smile a Little Smile for Me". В 1969 году он участвовал в записи сингла группы The Flying Machine «Smile a Little Smile for Me».
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Okay, the most critical ingredient here is that famous smile of yours. Теперь самая важная часть, твоя обаятельная улыбочка.
You flash a smile, you go in there and you... Улыбочка, ты заходишь туда и...
What the hell kind of smile was that? Что это, блин, за улыбочка была?
Okay, and big smile. Вот так, теперь улыбочка.
Nice smile, son. Хорошая улыбочка, сына.
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
Now all he does is smile. Всё на что он способен - это смех.
As he shall smile, othello shall go mad. Смех его в безумье ввергнет мавра,
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех.
First, there's the smile, then the laugh... Сначала просто улыбка, потом смех...
Her laugh, her smile. Её смех, её улыбка.
Больше примеров...