Английский - русский
Перевод слова Smile

Перевод smile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улыбка (примеров 975)
She's got this great smile, great long legs and when she sits down, her skirt rides up till... У нее эта замечательная улыбка, красивые длинные ноги и когда она садится, ее юбка задирается до..., что я вижу аж...
Your ridiculous sense of humour, and your... smile and the way you bring me out of my boring shell, and... Твое нелепое чувство юмора, и твоя... улыбка, и то, как ты разбавляешь мою скучную жизнь, и...
"You are", I'd tell her. "You've a pretty smile." "Ты красивая", - говорила я ей "У тебя прекрасная улыбка"
Nor has your smile. Твоя улыбка та же.
Ouegli twinkling eyes like two lights... and that smile blinding... like a sun when he laughed. Эти глаза горели, как два огня,... а когда она смеялась, эта улыбка была ослепительна, как солнце.
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 598)
Look, I can't keep this smile going much longer, Paul. Послушай, я не могу больше продолжать улыбаться, Пол.
Alright, I'll make you smile for the rest of your life. Хорошо, я заставлю тебя улыбаться до конца жизни.
But still, once we started practicing alchemy, she would smile at us more frequently. Но когда мы начали учиться алхимии, она стала улыбаться чаще.
I shall smile in the future with your help Lord M. Я смогу улыбаться в будущем с вашей помощью, лорд М.
I can't walk past you in the hallway and smile like nothing's happened. Я не могу проходить мимо тебя в коридорах и улыбаться, будто ничего не происходит.
Больше примеров...
Улыбнуться (примеров 203)
Show me a man that doesn't smile when his wife admits she's wrong. Как не улыбнуться, если жена признает ошибки.
All she has to do is smile at me and I'm happy beyond reason. Ей достаточно просто улыбнуться мне - и я счастлив сверх меры.
Well, you can smile. Selma... Теперь можно и улыбнуться, Селма?
I'd smile, ask her if she could give me a smile back. Я улыбнулся, попросил улыбнуться мне в ответ.
You helped me find my smile. Ты помог мне улыбнуться.
Больше примеров...
Улыбочку (примеров 48)
And you can wipe that smile off your face. И уберите эту улыбочку с лица.
I'll wipe that smile off your face. I want another pound a boat. Сотри эту улыбочку с лица, я хочу ещё фунт за лодку.
You bring that pretty little smile of yours, and I'll supply the rest. Ты принесёшь эту милую улыбочку, а я всё остальное.
The photographer said, "Smile." Фотограф сказал «Улыбочку».
Come on, best smile! Давай, улыбочку в кадр!
Больше примеров...
Улыбочкой (примеров 12)
You can go out there and smile... Ты можешь разгуливать с улыбочкой...
That I'll be swept off my feet by that insincere smile? Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками.
Build him up full of hope with her... sweet little smile and pretty little eyes... and then pull the rug of love out from under him, sending him crashing to the floor with nothing to catch him but the cold, cold world. Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
Больше примеров...
Смайл (примеров 7)
And I know a place that could use this smile. И я знаю, куда можно повесить этот смайл.
Can you assemble our "New Smile" table? Можете собрать стол "Нью смайл"?
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон."
For example, the Hong Leong Bank Bhd has a programme called SMILE that is specially designed to help businesses upgrade their operations by providing financing for the purchase of industrial machinery or to build new business premises. Например, у банка "Хонг Леонг бэнк бхд" имеется программа СМАЙЛ, которая призвана облегчить фирмам усилия по улучшению их деятельности путем предоставления им финансовых ресурсов для приобретения промышленного оборудования или строительства новых производственных помещений.
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР);
Больше примеров...
Улыбнемся (примеров 4)
Now let us smile and be as we were. А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
We smile and thank them for the compliment. Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент.
And we'll smile, and we'll pass the time of day. И мы улыбнемся и проведём вместе день.
And let's smile now. И давайте теперь улыбнемся.
Больше примеров...
Smile (примеров 64)
On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию.
Their next single was the self-released "Is It Still Alright To Smile?". Следующим синглом группы стала внеальбомная песня «(Is It) Still Alright to Smile?».
In 1978, Fenholt recorded a Disco LP called "Smile" for CBS and was paid $300,000 dollars. В 1978 году Фенхольт записывает пластинку в стиле диско под названием «Smile» для CBS получает за неё вознаграждение в размере трёхсот тысяч долларов.
In March 2015, the song "Smile" from the album Time was used in the trailer for the upcoming teen drama Paper Towns. В марте 2015 песня Smile из альбома Time была использована в трейлере предстоящего фильма «Бумажные города», основанного на одноимённой книге Джона Грина.
In 2000, Capitol finally decided to release the Crack a Smile album under the name Crack a Smile... and More! В 2000 году кавер-версия в исполнении группы Poison вошла в альбом Crack a Smile... and More!.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 20)
Is that a little smile I see there? Это маленькая улыбочка, которую я вижу?
Is that what you go for, a nice smile? А, вот, что тебе нравится, приятная улыбочка.
Hold your head up, smile. Подними голову. Улыбочка.
Nice smile, son. Хорошая улыбочка, сына.
"Smiley smile." "Улыбочка улыбка."
Больше примеров...
Смех (примеров 21)
You always wore it like a smile between tears. Ты всегда одевала это, словно смех, скрывающий слезы.
(Simpering) Laugh, but I think with a tear behind the smile. Смеяться. Но, думаю это смех сквозь слезы.
All that... laughter... and a smile. Вот этот весь... смех.
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех.
Big smile, big laugh, you love it here. Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят.
Больше примеров...