Английский - русский
Перевод слова Smile
Вариант перевода Улыбаться

Примеры в контексте "Smile - Улыбаться"

Примеры: Smile - Улыбаться
Don't forget to smile and look relaxed. Помни о том, что нужно улыбаться и выглядеть непринужденно.
Nothing like babies for making people smile. Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети.
All he has to do is bring gifts and smile. Все, что ему нужно делать - это приносить дары и улыбаться.
They say babies that young can't smile. Они сказали, что такие маленькие дети не умеют улыбаться.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
No one should smile that much. Человек не может улыбаться без перерыва.
He had no right to make her smile that way. Он не имел права заставлять её так улыбаться.
And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться.
We helped each other during had to laugh, we had to smile. Мы помогали друг другу в то время, мы должны были смеяться, улыбаться.
I almost wish you could smile in photographs. Как бы я хотел, чтобы на фото можно было улыбаться.
He said I gave him his smile back. Он говорил, что я заново научила его улыбаться.
So he thought and lost his smile. Так он считал, и он перестал улыбаться.
When you're a princess, they teach you to smile. Если ты работаешь принцессой, тебя учат смеяться, улыбаться.
Don't forget to smile now if you want a tip. Не забывай улыбаться, если хочешь получить на чай.
I'm afraid I can't smile without a reason. Боюсь, не могу улыбаться без причины.
When this mission is over, I will smile all you want. Когда с этой миссией будет покончено, я буду улыбаться сколько захочешь.
She might smile at me a lot, but that's it. Она может постоянно мне улыбаться, но на этом все.
We got to smile at her and cut her Jell-O. Нам нужно ей улыбаться и резать желе.
Just hearing your voice makes me smile. От звука твоего голоса мне хочется улыбаться.
I'm not putting on a fake smile to music I don't even like. Я не буду фальшиво улыбаться под музыку, которая мне даже не нравится.
And every time, she will smile and take you back. И каждый раз она будет улыбаться и принимать тебя обратно.
Make yourself smile because you're alive and that's your job. Заставляешь себя улыбаться, потому что ты жив, и это твоя работа.
You don't get to smile about this. Ты не можешь улыбаться по этому поводу.
But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage. Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество.
Well... you could smile more. Ну... ты могла бы чаще улыбаться.