Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительное

Примеры в контексте "Significantly - Значительное"

Примеры: Significantly - Значительное
If refugees have freer access to safety, their protection will be significantly enhanced. Предоставление беженцам более свободного доступа к безопасным условиям означало бы значительное усиление их защиты.
Only in the last of these were people's living standards significantly adversely affected. С другой стороны, последние из указанных выше обстоятельств оказали значительное отрицательное воздействие на уровень жизни населения.
States should recognize that in many societies leprosy has a significantly adverse impact on women, children and other vulnerable groups who are already marginalized. Государствам следует признать, что во многих обществах заболевание проказой оказывает значительное негативное воздействие на уже находящихся в маргинальном положении женщин, детей и другие уязвимые группы.
Outcome: significantly improved control system for illicit drugs and precursor chemicals. Итог: значительное совершенствование системы контроля над незаконными наркотиками и химическими веществами-прекурсорами.
This has significantly affected our natural resources and has raised housing construction costs because of the need to develop new infrastructure. Это оказывает значительное негативное влияние на наши природные ресурсы и ведет к росту цен на жилищное строительство, что обусловлено необходимостью создания новой инфраструктуры.
Following the parliamentary elections and establishment of new governmental structures, the security environment has improved significantly over the past year but remains precarious. После проведения парламентских выборов и создания новых правительственных структур в течение прошедшего года было отмечено значительное улучшение положения в области безопасности, которое тем не менее все еще остается напряженным.
This acid deposition has decreased over most of Europe and the excess deposition above the critical load for acidity has been significantly reduced. В большинстве районов Европы отмечается значительное снижение кислотного осаждения, а также резкое сокращение величины превышения критической нагрузки по кислотности.
All subsystems of the countryside in question are also significantly affected by mining. На все подсистемы сельской местности оказывает также значительное влияние деятельность добывающей промышленности.
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
In practise this may influence significantly the ability of developing countries to provide services under the specific project. На практике это может оказывать значительное влияние на способность развивающихся стран предоставлять услуги при выполнении конкретных проектов.
The interpretation and implementation of human rights is significantly affected by such an ideological context. Такой идеологический контекст оказывает значительное воздействие на толкование и осуществление прав человека.
Reducing US agricultural protectionism significantly would be an equally positive measure in drawing the poison out of diplomatic relations. Значительное сокращение сельскохозяйственного протекционизма Соединенных Штатов было бы равно положительной мерой для извлечения яда из дипломатических отношений.
The privatization drive in a number of ESCWA member countries benefited their stock markets significantly. Процесс приватизации в ряде стран - членов ЭСКЗА оказал значительное положительное воздействие на состояние их фондовых рынков.
Even more serious, international assistance to Liberia has dropped significantly during 2001, since sanctions were imposed. Еще более серьезным является то, что в течение 2001 года после введения санкций отмечается значительное уменьшение международной помощи Либерии.
The infant mortality rate which is of the utmost importance in analysing general health conditions has improved significantly in recent years. В последние годы наблюдалось значительное улучшение показателей младенческой смертности, что исключительно важно для анализа общего положения в области здравоохранения.
National and international policies can significantly influence the return on investments in technology innovation. Национальная и международная политика может оказать значительное воздействие на отдачу от инвестиций в инновационные технологии.
Owing to declining fertility, however, global population growth has decreased significantly. Вместе с тем в результате снижения показателей фертильности произошло значительное сокращение темпов роста мирового населения.
The decline gained momentum especially after 1999, when the growth in the subregion accelerated significantly. Это сокращение особенно усилилось после 1999 года, когда произошло значительное ускорение роста в субрегионе.
Forests have expanded significantly during the last decades. В последние десятилетия наблюдается значительное расширение площади лесов.
∙ Increase access under tariff quotas significantly from the current 5 per cent of consumption. Значительное расширение доступа в рамках тарифных квот в сравнении с установленным сейчас показателем в размере 5% от объема потребления.
Fiscal policy in the region was tightened significantly after the onset of the financial crisis and is expected to remain restrictive. Финансовый кризис вызвал значительное ужесточение бюджетно-финансовой политики в регионе, которая, как ожидается, останется ограничительной.
The growth of the International Tribunal has significantly increased the workload in all areas of General Services Section. Расширение масштабов деятельности Международного трибунала повлекло за собой значительное увеличение объема работы по всем направлениям деятельности Секции общего обслуживания.
In February 2002, it would convene a special conference to approve a national gender strategy designed to significantly improve the status of women. В феврале 2002 года пройдет специальная конференция для утверждения национальной гендерной стратегии, направленной на значительное улучшение положения женщин.
Can be used on hard topsoil, however penetration depth is significantly reduced. Может использоваться на твердом почвенном слое, однако происходит значительное сокращение глубины проникновения.
During 2003, post adjustments for many duty stations have also been increasing significantly. В 2003 году было произведено также значительное повышение коррективов по месту службы для многих мест службы.