Without those elements, the significance of the article would be undermined. |
Без этих элементов значимость этой статьи была бы подорвана. |
Users have thus been slow to grasp the true significance of PPP-adjusted numbers. |
Поэтому пользователи медленно осознают реальную значимость показателей, скорректированных с использованием ППС. |
Its significance for Europe and beyond cannot be overstated. |
Его значимость в Европе и за ее пределами нельзя переоценить. |
The practical significance of declaring stocks with such a large discrepancy in completeness is therefore questionable. |
И поэтому практическая значимость объявления запасов со столь большой погрешностью в полноте сведений вызывает сомнения. |
It has assumed new significance in the wake of the current financial crisis of the Organization. |
Он приобретает новую значимость в свете нынешнего финансового кризиса Организации. |
The significance of the Department's network with NGOs cannot be overemphasized, as it serves as a constant coordination mechanism. |
Трудно переоценить значимость взаимодействия Департамента с НПО, поскольку речь идет о постоянном координационном механизме. |
The Remaining/Additional Resources are made up of two quantities, which might be worth stating separately, as they have considerably different economic significance. |
Остаточные/дополнительные ресурсы складываются из двух количественных компонентов, которые, возможно, целесообразно указывать раздельно, поскольку их экономическая значимость существенно различается. |
Increasing interdependence in the globalized economy lends UNCTAD XII additional significance. |
Усиливающаяся взаимозависимость в глобализованной экономке придает ЮНКТАД XII дополнительную значимость. |
The presence of Nobel Peace laureate President Óscar Arias Sánchez and his authoritative statement this morning add special pertinence and significance to the proposed discussion. |
Присутствие лауреата Нобелевской премии мира президента Оскара Ариаса Санчеса и авторитетное заявление, с которым он выступил сегодня утром, придают особую актуальность и значимость данным прениям. |
It would be wrong to underestimate the significance of this conclusion for the history of the United Nations. |
Было бы неверно недооценивать значимость этого вывода для истории Организации Объединенных Наций. |
The turning point created on the Korean peninsula is a positive development of global significance. |
Поворотный момент в истории Корейского полуострова является благоприятным событием, имеющим международную значимость. |
As far as human rights are developed and strengthened, diplomatic protection may lose some of its significance. |
По мере развития и укрепления прав человека дипломатическая защита может потерять в определенной степени свою значимость. |
Its organization as a single case with multiple accused will make its significance even greater. |
Проведение этого процесса в рамках рассмотрения единого дела с участием нескольких обвиняемых еще больше повысит его значимость. |
During the last decade the significance of the Council of Europe has grown. |
За последнее десятилетие возросла значимость Совета Европы. |
It was imperative that the compelling significance of that commitment did not fade with the passage of time. |
Исключительно важно, чтобы значимость этого обязательства не была со временем утрачена. |
Only thus can the reform be of practical significance and conform to the common aspirations and interests of all Member States. |
Только на такой основе реформа может получить практическую значимость и отвечать ожиданиям и интересам всех государств-членов. |
In the context of globalization, no legal system should ignore the existence and significance of any other. |
В контексте глобализации ни одна правовая система не может игнорировать существование и значимость другой. |
The beauty and significance of this Declaration of Commitment lie in its pragmatic and straightforward approach. |
Вся польза и значимость этой декларации о приверженности заключается в ее практическом и открытом подходе. |
Formalised marriage is losing its social status and significance. |
Законные браки утрачивают свой социальный статус и свою социальную значимость. |
The Permanent Forum recognizes the cultural significance and medical importance of the coca leaf in the Andean and other indigenous regions of South America. |
Постоянный форум признает культурную и медицинскую значимость листа коки в Андском и других регионах Южной Америки, где проживают коренные народы. |
Pope John Paul II has stressed both the human and the social dimension of work and its significance for people today. |
Папа Иоанн Павел II особо отмечал как гуманитарный, так и социальный аспекты труда и его значимость сегодня для людей. |
The Director of UNCTAD's Division on Investment, Technology and Enterprise Competitiveness stressed the importance and significance of that initiative. |
Директор Отдела инвестиций, технологии и конкурентоспособности предприятий подчеркнул важность и значимость этой инициативы. |
It is thus difficult to understand the significance of attempted suicide. |
Поэтому весьма трудно выявить значимость попытки самоубийства. |
Moreover, the significance of the Council, as the Organization's basic working forum for the consideration of humanitarian issues, has been reaffirmed. |
Совет подтвердил свою значимость в качестве основной рабочей площадки в рамках Организации Объединенных Наций для рассмотрения гуманитарных вопросов. |
The State party should assess the significance and impact of the social suitability criterion in this regard. |
В этой связи государству-участнику следует проанализировать значимость и последствия критерия готовности соблюдать правила. |