is of special social significance. |
имеет особую социальную значимость. |
One cannot overstate the significance of this debate. |
Нельзя преувеличить значимость этих обсуждений. |
Recent events have reaffirmed the significance of the CTBT. |
Недавние события подтверждают значимость ДВЗЯИ. |
As we fight this war, no region, country or people must be made to feel they are of no strategic significance. |
В этой войне каждый регион, страна или народ должны чувствовать свою стратегическую значимость. |
The significance of noncoding DNA mutations in cancer was explored in April 2013. |
Значимость мутаций в некодирующей ДНК изучалось в ареле 2013 года. |
Advertisers began to realize the significance of demographics revealed by sponsorship of different radio programs. |
Рекламодатели начали понимать значимость демографии при выборе спонсируемых ими радио-программ. |
Practical significance of magnetobiology is conditioned by the growing level of the background electromagnetic exposure of people. |
Практическая значимость магнитобиологии обусловлена возрастающим уровнем фоновой электромагнитной экспозиции населения. |
The gains attained thus far in the peace process are indeed of historic significance. |
Уже достигнутые в мирном процессе позитивные результаты имеют подлинную историческую значимость. |
Despite her architectural beauty and social significance, the Capital is surprisingly neglected as a setting in videogames. |
Несмотря на все свое архитектурное великолепие и общественную значимость, наша столица на удивление обойдена вниманием в компьютерных играх. |
But it would be a mistake to dismiss the significance of ancient Athenian democracy on the basis of whom it excluded. |
Но было бы заблуждением отвергать значимость этой древнегреческой демократии на том основании, что она многих исключала. |
Although our resolutions have been sporadic, they have gained significance and status from their scarcity. |
Хотя наши резолюции и спорадичны, их немногочисленность придает им значимость и авторитет. |
At the same time the participation of the private sector in development was gaining in significance. |
В то же самое время, участие частного сектора в этой деятельности приобретает с каждым разом все большую значимость. |
There is much evidence for embodied cognition, although interpretation of results and their significance may be disputed. |
Хотя для подтверждения теории воплощённого познания было проведено и проводится много исследований, интерпретация результатов и их значимость могут быть поставлены под вопрос. |
But it continues in a world transformed by geopolitical, economic, technological and environmental changes whose lasting significance still eludes us. |
Но выполнение этой миссии происходит в мире, трансформированном геополитическими, экономическими, технологическими и экологическими изменениями, долгосрочную значимость которых мы все еще не в состоянии до конца понять. |
It highlighted the significance of the work that the Organization had already been doing for several decades. |
В Декларации подчеркива-ется высокая значимость работы, проделанной Организацией за несколько десятилетий. |
In his opening remarks, the Secretary-General of UNCTAD noted the special significance of the year 2003 for ISAR. |
В своем вступительном заявлении Генеральный секретарь ЮНКТАД отметил особую значимость 2003 года для МСУО. Ровно 30 лет назад Организация Объединенных Наций подключилась к усилиям по повышению транспарентности и улучшению подотчетности транснациональных корпораций. |
However, this is accompanied by perceived decrease in prestige and significance of the soltys function. |
Вместе с тем очевидно, что должность солтыса утрачивает свою престижность и значимость. |
The practical significance of this experimental discovery was recognized by the Nobel Prize in Physics awarded to Fert and Grünberg in 2007. |
Практическая значимость этого открытия была отмечена присуждением Ферту и Грюнбергу Нобелевской премии по физике в 2007 году. |
But given the significance of the officer's new testimony, I'm curious why we're not seeing his dashboard video of the encounter. |
Но учитывая значимость новых показаний офицера, странно, что мы не видим видео с авторегистратора. |
The possible significance of this, which we will look at later, is that Barrau, a Haitian, was bilingual in French and English. |
Возможная значимость этого факта (мы изучим его позднее) состоит в том, что гаитянец Барро владел двумя языками: французским и английским. |
Despite the growing significance of the gender dimension, however, it has not yet been adequately interiorized in economic development strategies. |
Тем не менее следует отметить, что, хотя гендерные аспекты приобретают все большую значимость, они недостаточно учитываются в стратегиях экономического развития. |
Nevertheless, one cannot fail to recognize the significance of steps taken on a bilateral and multilateral basis even during the years of the cold-war era. |
Несмотря на это, нельзя не признать значимость шагов, предпринимаемых на двусторонней и многосторонней основе даже в годы эпохи "холодной войны". |
China's nuclear testing this time, ironically, highlights the significance and the necessity for us to have a CTBT as soon as possible. |
Так уж вышло, что проведенное в этот раз Китаем ядерное испытание особо подчеркивает значимость и необходимость заключения ДВЗИ в кратчайшие возможные сроки. |
The intentional character and symbolic significance of burials prior to 30,000 years ago, especially those of Neanderthals, remain the subject of intense debate. |
Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов. |
In history, some events at first appear insignificant, or their significance is hidden, but they turn out to be earthshaking. |
В истории некоторые события сначала кажутся незначительными или их значимость остается незамеченной, но впоследствии оказывается, что они имеют огромную важность. |