Finally, the analytical significance of conventional indicators relating debt to exports needs to be reassessed in light of the spread of global production sharing. |
Наконец, аналитическую значимость традиционных показателей отношения задолженности к экспорту необходимо переоценить в свете распространения практики глобального кооперирования производства. |
Affirmation suggests significance and thus attaches importance to the event or action (1997). |
Признание означает значимость и важность события или действия (1997). |
The significance of these observed mutations has not been determined. |
Значимость этих наблюдаемых мутаций не была определена. |
"New Institutionalists" explored the significance of culture in the modern organization (Dobbin 117). |
Новые институционалисты исследовали значимость культуры в современной организации (Доббин 117). |
The status of the guests invited to the opening ceremony confirmed the importance and significance of the event. |
Статус приглашенных гостей на открытие подчеркивает важность и значимость события. |
It is named for astronomer Walter Baade who first recognized its significance. |
Она названа в честь астронома Вальтера Бааде, который первым понял её значимость. |
Isaac Newton was the first scientist to recognize the dynamical significance of Kepler's second law. |
Исаак Ньютон был первым ученым, который распознал динамическую значимость второго закона Кеплера. |
Albert Fässler and others provide insights into the significance of these parabolas in the context of conformal mappings. |
Альберт Фесслер (Albert Fässler) и др. показал значимость этих парабол в контексте конформных отображений. |
The prosecution may have magnified its significance. |
Может, обвинение и преувеличило его значимость. |
The goals and targets that the world is about to embrace do not adequately reflect the significance of this epochal change. |
Цели и задачи, которые мир вот-вот примет неадекватно отражают значимость этого эпохального изменения. |
Of course, it is also possible that Gibraltar and Bermuda have chosen to ignore the results, or dispute their significance. |
Разумеется, вполне возможно, что Гибралтар и Бермуды решили игнорировать эти результаты или оспаривать их значимость. |
Given the significance of the Chinese economy, continuing to leave this unaddressed is anything but normal. |
Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным. |
Otherwise, relations between China and Latin America will be far from harmonious, even as their significance continues to grow. |
В противном случае, отношения между Китаем и Латинской Америкой будут развиваться негармонично, несмотря на то, что их значимость продолжит расти. |
Even preeminent researchers may underestimate the significance of their findings at the time they obtain them. |
Даже выдающиеся ученые могут недооценивать значимость своих открытий в тот момент, когда они их сделали. |
Third human need, critical: significance. |
Третья важная потребность человека: значимость. |
The first expert emphasized the significance of the extractive industries and the growing importance of agro-business. |
Первый эксперт подчеркнул значимость добывающих отраслей и повышение роли агропромышленного сектора. |
In order to be considered as a historical site, your bar would have to have some historical significance. |
Чтобы считаться историческим местом ваш бар должен иметь какую-то историческую значимость. |
So you understand the significance of my questioning it. |
То есть, вы понимаете значимость того, - что я ставлю их под сомнение? |
The significance of China's example is not that it provides an alternative, but the demonstration that alternatives exist. |
Значимость примера Китая состоит в том, что он не предлагает альтернативу, а демонстрирует, что эта альтернатива существует. |
And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test. |
Он ухудшил средний показатель, разрушив статистическую значимость теста. |
You may not understand the significance of your work now. |
Вы не можете сейчас понять значимость вашей работы. |
That's particular syntax, unique grammatical structure, perhaps denoting a cultural significance. |
Этот синтаксис, уникальная грамматическая структура могут иметь культурную значимость. |
Hauksbee never realised the full significance of his experiment. |
Хоксби никогда до конца не осознал всю значимость своего эксперимента. |
For the developing countries, they have assumed strategic significance for their development process. |
В развивающихся странах они приобрели стратегическую значимость для их процесса развития. |
In the marine sector, the problem was first recognized as having global significance with the issue of ships' ballast water. |
В морском секторе глобальная значимость этой проблемы впервые получила признание применительно к проблеме судового водяного балласта. |