if you hang up on me, I... no, you get in the car and get to the show, do you... |
Если ты меня сбросишь, я... Нет, садись в машину и поезжай на концерт, ты... |
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show! |
Привет, Ривердэйл, и добро пожаловать на 75 ежегодный эстрадный концерт! |
Did you see how short that skirt was That you put me in at the u.S.O. Show? |
Ты видела, какую короткую юбку ты надела на меня на тот концерт? |
When is your show? |
Когда у вас концерт? |
I missed one little show. |
Я пропустил один маленький концерт. |
That'll keep you going through the show |
Теперь можно продержаться один концерт. |
Might like to go to the show |
Неплохо было бы сходить на концерт |
Will you take me to the show? |
Возьмешь меня на концерт? |
The show was wonderful. |
Концерт прошел просто отлично. |
That's what the show looks like. |
Вот как выглядит этот концерт. |
How was your show last night? |
Как твой вчерашний концерт? |
Aldous Snow wants to do the show. |
Альдус Сноу хочет дать концерт. |
It was a good show. |
Это был хороший концерт. |
I'm not promising that you will be at every concert And every awards show and you'll have every ticket - |
Не могу обещать, что ты попадешь на каждый концерт, на каждую церемонию награждения и у тебя будут все билеты... |
We were all seeing The Beatles live at The Ed Sullivan Show. |
Мы смотрели живой концерт Битлз в шоу Эда Салливана. |
That concert was later released as a DVD in The Show Must Go Off! series. |
Позже этот концерт был издан на DVD под названием «Show Must Go Off!». |
The same year they performed a public a cappella concert, "Take Away Show", on the Paris metro. |
В том же году был дан публичный концерт а капелла «Такё Ашау Show» в парижском метро. |
They held their first exclusive concert, Show Time NU'EST Time, on the same day to commemorate the release. |
Они провели первых эксклюзивный концерт Show Time NU'EST Time в тот же день, чтоб отметить релиз. |
The concert "15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e" was also postponed and renamed "m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight" for the same reason. |
По той же причине был перенесён и юбилейный концерт «15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e», новым названием которого стало «m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight» (он и стал тем самым прощальным выступлением группы). |
Best show ever, dante! great show! |
Превосходное выступление! Прекрасный концерт! |
Okay, show's over. |
Так, концерт окончен. |
We missed the whole show. |
Мы пропустили весь концерт. |
Will you take me to the show? |
Сводишь меня на концерт? |
That's it, show's over. |
Все. Концерт окончен. |
That's what the show looks like. |
Вот как выглядит этот концерт. |