Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Концерт

Примеры в контексте "Show - Концерт"

Примеры: Show - Концерт
if you hang up on me, I... no, you get in the car and get to the show, do you... Если ты меня сбросишь, я... Нет, садись в машину и поезжай на концерт, ты...
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show! Привет, Ривердэйл, и добро пожаловать на 75 ежегодный эстрадный концерт!
Did you see how short that skirt was That you put me in at the u.S.O. Show? Ты видела, какую короткую юбку ты надела на меня на тот концерт?
When is your show? Когда у вас концерт?
I missed one little show. Я пропустил один маленький концерт.
That'll keep you going through the show Теперь можно продержаться один концерт.
Might like to go to the show Неплохо было бы сходить на концерт
Will you take me to the show? Возьмешь меня на концерт?
The show was wonderful. Концерт прошел просто отлично.
That's what the show looks like. Вот как выглядит этот концерт.
How was your show last night? Как твой вчерашний концерт?
Aldous Snow wants to do the show. Альдус Сноу хочет дать концерт.
It was a good show. Это был хороший концерт.
I'm not promising that you will be at every concert And every awards show and you'll have every ticket - Не могу обещать, что ты попадешь на каждый концерт, на каждую церемонию награждения и у тебя будут все билеты...
We were all seeing The Beatles live at The Ed Sullivan Show. Мы смотрели живой концерт Битлз в шоу Эда Салливана.
That concert was later released as a DVD in The Show Must Go Off! series. Позже этот концерт был издан на DVD под названием «Show Must Go Off!».
The same year they performed a public a cappella concert, "Take Away Show", on the Paris metro. В том же году был дан публичный концерт а капелла «Такё Ашау Show» в парижском метро.
They held their first exclusive concert, Show Time NU'EST Time, on the same day to commemorate the release. Они провели первых эксклюзивный концерт Show Time NU'EST Time в тот же день, чтоб отметить релиз.
The concert "15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e" was also postponed and renamed "m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight" for the same reason. По той же причине был перенесён и юбилейный концерт «15th Anniversary Concert - Best m.o.v.e», новым названием которого стало «m.o.v.e - The Last Show - Champagne Fight» (он и стал тем самым прощальным выступлением группы).
Best show ever, dante! great show! Превосходное выступление! Прекрасный концерт!
Okay, show's over. Так, концерт окончен.
We missed the whole show. Мы пропустили весь концерт.
Will you take me to the show? Сводишь меня на концерт?
That's it, show's over. Все. Концерт окончен.
That's what the show looks like. Вот как выглядит этот концерт.