Are you sure you're not here to audition for my "post-docs play doctor" series? |
Вы случайно не на пробы в сериал "Забавы доктора"? |
With the commission of the Torchwood series in 2005, Davies decided to base the spin-off in Cardiff and relocate "Army of Ghosts" and "Doomsday" to Canary Wharf in London. |
Когда в 2005 году был запущен сериал Торчвуд, Дейвис решил использовать Кардифф для спин-оффа и перенес действие «Армии призраков» и «Судного дня» в Лондон. |
The series follows the lives of teenage superheroes and sidekicks who are members of a covert operation group, referred to simply as "The Team", that acts as a young counterpart to the famous adult team, the Justice League. |
Сериал рассказывает о жизни супергероев-подростков, которые являются членами вымышленной тайной оперативной группы, известной как Команда, которая, по сути, является молодым аналогом сообщества взрослых супергероев - Лиги справедливости. |
The series, which would air in five episodes, was revealed to chronicle the relationship "from the earliest stages of their courtship to their engagement and ultimately, their stroll down the aisle". |
Сериал, который вышёл в пяти эпизодах, открывал хронику отношений от первых ухаживаний до помолвки и, в конце концов, до обряда бракосочетания. |
In a review by Anime News Network, reviewer Theron Martin praised the series for integrating individual elements together, including the Girls Dead Monster musical performance scenes, scenes where humor dominates, and action scenes. |
В рецензии Anime News Network Терон Мартин похвалил сериал за сочетание различных элементов: сцен исполнения песен группой Girls Dead Monster, юмористических моментов и сцен действия. |
In the summer of 1989, NBC's top executives, Brandon Tartikoff and Warren Littlefield, screened the pilot and liked it; but they were concerned the intensity of the series could not be repeated week after week. |
Летом 1989 года главы NBC Брэндон Тартикофф и Уоррен Литтлефилд поверили в сериал и решили рискнуть, поставив пилотные серии в сетку вещания. |
July 2009 saw the beginning of Doctor Who, an ongoing series featuring the Tenth Doctor, written by Tony Lee and illustrated by a rotating art team. |
В июле 2009 года начался сериал «Доктор Кто», в котором участвовал Десятый Доктор, написанный Тони Ли и иллюстрированный вращающейся художественной-командой. |
Charlaine Harris, the author of the book series on which the show is based, stated that her initial characterization for the vampires were as"... a minority that was trying to get equal rights". |
Шарлин Харрис, автор «Вампирских тайн», на которых основан сериал, утверждает, что начальным прототипом для вампиров было «... меньшинство, пытающееся получить равные права». |
The anime series was criticized in Europe for its inability to properly show movement and for the fact that the rhythmic gymnastic performances were too short compare to real performances that can last for as far as five minutes. |
Сериал приобрёл большую популярность в западной Европе, однако подвергся там критике из-за того, что выступления с художественной гимнастикой в аниме слишком коротки, реальные же танцы могут длится до 5 минут. |
In 2014 the series won all three Eisners that it was nominated for: Best Painter/Multimedia Artist, Best Writer, and Best Continuing Series. |
В 2014 году комикс выиграл три премии Айснера, на которые он был номинирован; «Лучший художник/Дизайнер Мультимедиа», «Лучший писатель» и «Лучший продолжающийся сериал». |
The eight-part adaptation had a planned premiere date in 2017, however in April 2017, writer Jack Thorne said to Radio Times that the series was still in pre-production. |
Премьера восьмисерийного сериала должна была состояться в 2017 году, однако в апреле 2017 года Джек Торн рассказал в интервью, что сериал всё ещё в стадии производства. |
His casting in the series was initially announced by HBO to Entertainment Weekly in August 2016, and at the time was only revealed as a "significant" role in the seventh season. |
О его кастинге в сериал изначально НВО сообщило журналу «Entertainment Weekly» в августе 2016 года, и в то время роль назвали «значимой» в седьмом сезоне. |
The resulting series was Odyssey 5 and starred Peter Weller (Coto would later cast Weller in roles on Enterprise, 24, and Dexter). |
Результатом стал сериал «Одиссея 5» с Питером Уэллером в главной роли (Кото позже работал с Уэллером в «Энтерпрайзе», «24 часах» и «Декстером»). |
The Russian air Wedding ring initially showed very high ratings, for example, in the premiere week of the series became the most popular among the Russian audience with 7.3% and 22.6%. |
В российском эфире «Обручальное кольцо» первоначально показывал весьма высокие рейтинги: например, в премьерную неделю сериал стал самым популярным среди российского зрителя с рейтингом 7,3 % и долей 22,6 %; в дальнейшем, телесериал получал средние рейтинги. |
The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. |
Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
The episode was written in early 1994 before it was known whether or not the series would be renewed for a second season, and featured the closure of the X-Files unit and the reassignment of Fox Mulder and Dana Scully to new jobs within the FBI. |
Серия была написана в начале 1994 года, когда ещё не было известно, вернётся ли сериал во втором сезоне, поэтому создатели придумали ход, в котором отдел «Секретные материалы» закрывают, а агенты ФБР Дана Скалли и Фокс Малдер получают работу вне бюро. |
Truckers is a stop motion animated series, an adaptation of the first book of Terry Pratchett's The Nome Trilogy, produced in the United Kingdom by Cosgrove Hall for TV, then released on VHS, though edited together into a feature-length film. |
«Угонщики» - это анимационный сериал «стоп-моушн», адаптация первой книги Терри Пратчетта «трилогия Нома», выпущенной в Соединенном Королевстве студией Cosgrove Hall Films для телевидения, а затем выпущенной на кассетах VHS в виде полнометражного фильма. |
He has had roles in more than 20 made for television movies, such as the NBC mini-series Hercules, Friend of the Family, Disney's Scream Team with Eric Idle, Thoughtcrimes with Joe Flannigan, and the award winning series Fallen Angels with Bill Pullman. |
Он исполнил более 20 ролей в различных телефильмах, включая "Scream Team" кинокомпании "Disney" с Эриком Айдлом, "Thoughtcrimes" с Джо Флэннингом и получивший множество наград сериал "Fallen Angels" с Биллом Пуллманом. |
By January 2016, FX President John Landgraf was confident that the series would be picked up by the network, probably for ten episodes; that May, FX ordered an eight-episode first season of Legion. |
К январю 2016 года президент FX Джон Лэндграф изъявил уверенность в том, что сериал будет заказан, возможно на десять эпизодов; в мае того же года FX заказал первый сезон «Легиона» из восьми эпизодов. |
In a positive review, Refinery29's Sesali Bowen commended the series saying, Tell Me A Story captures its viewers to put themselves in the shoes of some of their favorite fables with its realism. |
В позитивном обзоре Сезали Боуэн из Refinery29 высоко оценила сериал: «Скажи мне, что история захватывает своих зрителей, чтобы поставить себя на место некоторых из своих любимых басен с ее реализмом. |
In 2014, she began a new role on the series, playing a woman with a resemblance to Cassie, named Mariah Copeland, later revealed to be Cassie's twin sister. |
В 2014 году она вернулась в сериал с новой ролью девушки, схожей по характеру с Кесси, Мерайя Купленд (англ.)русск., которая как позже вяснилось в сериале, является сестрой-близнецом Кесси. |
The series originally focuses primarily on the brothers Dean Winchester and Sam Winchester, played by Jensen Ackles and Jared Padalecki, as they travel throughout the country hunting down evil supernatural creatures. |
Сериал сосредоточен на двух братьях Сэме Винчестере и Дине Винчестере, роли которых исполнили Джаред Падалеки и Дженсен Эклс; они путешествуют по стране и охотятся на злых сверхъестественных созданий, по большей части демонов. |
For the second DVD volume, Beveridge commented that the series continues to be "very predictable and bland" which is "at this point fun but entirely forgettable." |
В обзоре второго DVD Беверидж сказал, что сериал продолжает «сильно предсказуемую сюжетную линию, которая, хоть и забавна, но всё же быстро забывается». |
In his review, Wainwright expressed feelings of amicability and hatred towards Davies for his role in reviving Doctor Who, particularly disliking Davies for romanticising the character, and conversely admiring Davies for making the series popular among children. |
Уэйнрайт выразил одновременно дружеское отношение и ненависть по отношению к Дэвису за его роль в возрождении «Доктора Кто», особенно за то, что Дэвис стал отклоняться от романтического образа персонажа, делая сериал более привлекательным детской аудитории. |
Despite airing on The CW and being created by Berlanti, Mark Pedowitz, president of The CW said in May 2017 that the series at this time, is not part of the Arrowverse. |
Несмотря на то, что сериал будет транслироваться каналом The CW и что одним из его создателей является Грег Берланти, Марк Педовиц, президент The CW, заявил в мае 2017 что «на данный момент, сериал не является частью вселенной Стрелы». |