Английский - русский
Перевод слова Series
Вариант перевода Сериал

Примеры в контексте "Series - Сериал"

Примеры: Series - Сериал
The series, which will be produced by 20th Century Fox and Marvel, with 20th Century Fox handling physical production, focuses on two ordinary parents who discover their children possess mutant powers, forcing them to run from the government and join an underground network of mutants. Сериал, который будет выпущен совместно 20th Century Fox и Marvel, с 20th Century Fox, занимающейся физическим производством, фокусируется на двух обычных родителях, которые обнаруживают, что их дети обладают способностями мутантов, заставляя их бежать от правительства и вступать в подземную сеть мутантов.
Although the series was in production during a period of several years in the late 1980s and early 1990s, it was not aired in Japan until 1997, on the satellite channel WOWOW. Хотя сериал был в производстве в течение длительного периода с конца 1980-х годов и до начала 1990-х годов, он был показан в Японии только в 1997 году на спутниковом канале WOWOW.
The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani.
It is the first basic cable series to win the Primetime Emmy Award for Outstanding Drama Series, winning the award in 2008, 2009, 2010, and 2011. Это первый основной кабельный сериал, который выиграл премию «Эмми» за лучший драматический сериал, выиграв премии в 2008, 2009, 2010 и 2011 гг.
So if this is the only way the series gets made, maybe it's worth it. Так что, если это единственный способ создать сериал, может быть это стоит того.
I can't think of any other comedy series age group of the viewers is from nine up to 60, nine years old up to 60. Ума не приложу, какой еще комедийный сериал имеет... возрастную группу зрителей от 9 до 60, от 9 лет до 60.
By September 2013, Marvel was developing a series inspired by the Agent Carter Marvel One-Shot, featuring Peggy Carter, with Deadline reporting it was one of several series in development at Marvel. К сентябрю 2013 года Marvel разработала сериал «Агент Картер», вдохновившись короткометражным фильмом из серии Marvel One-Shot с участием Пегги Картер, сайт Deadline сообщил, что это был один из нескольких сериалов в разработке Marvel.
Recent examples include Penmani, an information series which features women's views on parenthood, health, medical matters, as well as interviews with women in various industry sectors. К числу последних примеров относится информационный сериал "Penmani", в котором представлены взгляды женщин по вопросам выполнения родительских обязанностей, охраны здоровья, медицинским вопросам, а также интервью с женщинами, занятыми в различных секторах промышленности.
The series would begin with the 1996 first book of A Song of Ice and Fire, "A Game of Thrones", with the intention that each novel in the series would form the basis for a season's worth of episodes. Сериал начинался с книги 1996 года из цикла «Песнь Льда и Огня», «Игра престолов», с намерением, что каждый роман будет основой для соответствующего сезона.
The series was originally planned to premiere earlier in the fall of 1989 with the episode "Some Enchanted Evening", but due to major problems with the animation of that episode, the series began on December 17 with this episode. Планировалось сделать премьеру сериала осенью 1989 года, однако, из-за серьёзных проблем с анимацией серии «В один из волшебных вечеров», сериал начался 17 декабря 1989 года с этой серии.
Sutherland said he felt it was important to have a new cast to refresh the series, and he hopes to maybe have a cameo in the future. Сазерленд сказал, что он чувствовал, что это было важно, чтобы был новый актёрский состав, чтобы сохранить сериал, и он надеется, что он может быть в будущем появится в качестве камео.
In an interview with The Hollywood Reporter, John Bradley (Samwell Tarly) spoke about the introduction of his family to the series, stating, When you see Sam with his father and mother and brother especially, he starts to make sense. В интервью с «The Hollywood Reporter», Джон Брэдли (Сэмвелл Тарли) говорил о введении его семьи в сериал, заявив: «Когда вы видите Сэма со своим отцом, матерью и особенно с братом, всё начинает проясняться.
The critical consensus reads, "'Demons of Punjab' focuses on family and progress, solidifying the cohesive thematic stamp this season is making upon the greater series." Был дан следующий критический консенсус: «Серия "Демоны Пенджаба" концентрирует внимание на семье и прогрессе, укрепляя целостный тематический штамп этого сезона на весь сериал».
The series has had mixed reviews with critics citing vampire clichés as a downfall of the films, but generally commending the director's choice in filming in Romania, as well as the special effects used in the film. Сериал получил смешанные отзывы критиков, назвавших вампирские клише недостатком фильма, но в целом высоко оценивая выбор режиссёра по съёмке фильма в Румынии, а также использованных в нём спецэффектов.
The series has three main parts: Sanctuary (episodes 1-73), Asgard, which exists only in the anime adaptation (episodes 74-99), and Poseidon (episodes 100-114). Сериал состоит из трёх основных арок: «Святилище» (1-73 серии), «Асгард» (74-99 серии) присутствует только в аниме, «Посейдон» (100-114 серии).
The series began airing on Disney Channel Canada on September 1, 2015, following Corus Entertainment's acquisition of Disney Channel rights in Canada. Миниэпизоды: Сериал начал транслироваться на Disney Channel Canada с 1 сентября 2015 года после приобретения Corus Entertainment прав на Disney Channel в Канаде.
Moffat had previously announced that if a series of Sherlock was commissioned, Gatiss would take over the duties of executive producer so that he could concentrate on producing Doctor Who. Ранее Моффат заявил, что если сериал о Шерлоке будет запущен, Гэтисс возьмёт на себя обязанности исполнительного продюсера, чтобы Моффат мог сосредоточиться на работе над «Доктором Кто».
Taylor Carik of Flak Magazine considered the series an "insult to common sense and decency", while commenting that "Britney's ridiculous behavior in Chaotic confirms the obvious transparency of her status as a 'celebrity product' and the calculated nature of her success". Тэйлор Кэрик из Flak Magazine посчитал, что сериал «оскорбляет общепринятый здравый смысл и соблюдение приличий», прокомментировав, что смехотворное поведение Бритни в Chaotic подтверждает очевидную открытость её статуса как «продукта знаменитости» и «расчетливую природу её успеха».
In a review of the anime by Mania Entertainment, the series is thought to be "very predictable and bland." В обзоре от Mania Entertainment сериал был назван «абсолютно предсказуемым и безвкусным».
The series first aired on Nickelodeon as a sneak peek on February 19, 2018, before its official premiere on February 24, 2018. Сериал впервые был показан на Nickelodeon в качестве подглядки 19 февраля 2018 года, до официальной премьеры 24 февраля 2018 года.
For several months the series was to be known as Code 58, the Dallas Police Department code for "routine investigation", and then briefly as The Five Eight before producers settled on The Good Guys title. Несколько месяцев сериал был известен под названием Код 58, означающий для отделения Далласа «обычное расследование», а также Пять восемь, до того, как продюсеры назвали сериал Хорошие парни.
The episode's title translates to "all men must serve" in the High Valyrian language in George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire novels, which the series adapts. Название эпизода переводится как «все люди должны служить» с Высокого Валирийского языка в романах Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня», по которым снимается сериал.
According to Spears, the series helped the couple to know each other more, saying: I didn't know that well, and when I got the camera out, it made me feel better. Согласно Спирс сериал помог узнать друг друга лучше: «Я не знала Кевина так хорошо, и когда я достала свою камеру, я себя лучше почувствовала.
The series went on air on April 2, 2009 and ended its run on September 24, 2009 on TV Tokyo. Сериал начал транслироваться 2 апреля 2009 года и закончился 24 сентября 2009 года на канале TV Tokyo.
Tyson concludes the series by emphasizing Sagan's message on the human condition in the vastness of the cosmos, and to encourage viewers to continue to explore and discover what else the universe has to offer. Тайсон завершает сериал сообщением Сагана о необъятности космических просторов, поощряющем зрителей исследовать то, что может предложить Вселенная.