The most expensive was its sister series, The Colgate Comedy Hour. |
Его первой известной работой стал сериал «The Colgate Comedy Hour». |
The series chronicles the behind-the-scenes events at the fictional Atlantis Cable News (ACN) channel. |
Сериал рассказывает о трудовых буднях сотрудников вымышленного новостного телеканала ACN (Atlantis Cable News). |
The New Lassie is an American children and family oriented drama series which aired in first-run syndication from September 8, 1989 to February 15, 1992. |
«Новые приключения Лесси» (The New Lassie) - американский детский и семейный сериал о Лесси, который транслировался в синдикации с 8 сентября 1989 по 15 февраля 1992. |
When it was first released in North America, the series was seen as an attempt to imitate the success of Nintendo's Pokémon franchise. |
С самого начала показа в Северной Америке сериал рассматривался как попытка повторения коммерческого успеха медиафраншизы «Покемон» компании Nintendo. |
The series consists of 90 episodes, which were originally broadcast on the Italian channel RAI between 1971 and 1986. |
Сериал состоит из 90 эпизодов, каждый примерно 2-3 минуты длиной, которые первоначально транслировались на итальянском канале RAI в 1972-1979 годах. |
In June 2012, Valiant Entertainment relaunched the Harbinger title as a new ongoing series, written by Joshua Dysart and illustrated by Khari Evans. |
В июне 2012 года Valiant Entertainment перезапустил название «Предвестник» как новый продолжающийся сериал, написанный Джошуа Дайсарт и иллюстрированный Хари Эванс. |
In 1990, the series transferred to BBC2. |
Несколько месяцев спустя сериал перешёл на BBC2. |
It is Lopez's first starring role in a scripted series since his ABC show George Lopez. |
Это первый сериал, где Лопез играет главную роль, со времен его шоу «George Lopez». |
The series was a ratings success for the Sci Fi Channel, and was particularly popular in Europe and Australia. |
Сериал имел довольно высокие рейтинги как во время показа на Showtime, так и на Sci Fi Channel, а также стал особенно популярен в Европе и Австралии. |
Inspired by Broken Lights' success, channel executives ordered another series: National Security Agent, about the adventures of an FSB agent. |
Вдохновлённые первым успехом, создатели канала заказали компании «Русское видео» ещё один сериал - «Агент национальной безопасности», о похождениях агента ФСБ. |
Additionally, the publication declared the series number 53 on its top 100 anime listing in 2001. |
К тому же сериал занял 53 место в списке 100 лучших аниме в 2001 году. |
He eventually chose to leave the series in 2002, shortly after his character married and became a father. |
В 2002 году он покинул сериал сразу после того, как его герой женился и стал отцом. |
The series was created by and stars Ilana Glazer and Abbi Jacobson as two best friends who navigate everyday life in New York City. |
Сериал был создан и сыгран Иланой Глейзер и Эбби Джейкобсон, в качестве двух лучших подруг, которые ориентируются в повседневной жизни в Нью-Йорке. |
The sequence was created by Tendril, a design and animation studio that was based near Toronto, where the series is filmed. |
Эту сцену создала Tendril, студия дизайна и анимации, расположенная недалеко от Торонто, где снимают сериал. |
However, production of the first season was curtailed by a strike and Hendry used the opportunity to depart the series and begin a film career. |
Тем не менее производство первого сезона было прекращено из-за забастовки на студии и Хендри воспользовавшись возможностью покинул сериал и начал карьеру в кино. |
Echo Bridge Home Entertainment acquired the rights to the series in 2010 and subsequently released the final two seasons on DVD, available in the US only. |
Echo Bridge Home Entertainment приобрела права на сериал в 2010 году, а затем выпустила заключительные два сезона на DVD только для США. |
Laura Fries of Variety perceived the series as "a visual assault of nauseating camera angles, likely to upset even the most desensitized TV viewer". |
Лора Фрайс из Variety восприняла сериал как «визуальную атаку отвратительных ракурсов камеры, вероятно, чтобы расстроить даже самого бесчувственного зрителя». |
Forbes called the series "charming, unique, and excellent." |
Forbes назвал сериал «Очаровательным, уникальным и превосходным». |
And then a thought occurred: How to get them to let go of the pressure through a series like Skam . |
И тогда возникла мысль: как заставить их избавиться от давления через сериал, подобный Skam». |
A Lemon Grass Morning appears as the transforming robot Tobot D in the South Korean animated series Tobot. |
Lemon Grass Morning появляется как преобразующей робот Tobot D в Южной Корее анимационный сериал Tobot. |
On March 13, 2009, it was confirmed that the series had been canceled and would not be returning to NBC. |
13 марта 2009 было подтверждено, что сериал отменен и не вернется на NBC. |
The series was announced by Nickelodeon in a press release on March 2, 2017 and is initially scheduled to run for at least 26 episodes. |
Сериал был анонсирован Nickelodeon в пресс-релизе от 2 марта 2017 года и изначально планируется запустить как минимум 26 эпизодов. |
He added that he has long been a fan of horror films and that his new series "could not be described as a comedy". |
Он добавил, что давно был поклонником фильмов ужасов и его новый сериал «вряд ли можно назвать комедией». |
The series was filmed in 4K (Ultra HD) resolution. |
Сериал был снят в формате 4K (Ultra HD). |
In order to maintain complete control, he decided to release the series directly into broadcast syndication in order to avoid the interference of networks. |
Дабы сохранить полный контроль, он решил транслировать сериал сразу в телевизионной синдикации, в целях избежать вмешательства сетей. |