Pizzolatto began contemplating the lead roles while he was pitching the series to networks in early 2012. |
Пиццолатто начал подыскивать исполнителей на главные роли ещё в 2012, когда предлагал сериал разным сетям. |
The series was BBC America's first original scripted program after previously only airing co-productions and shows from the United Kingdom. |
Сериал является первым оригинальным шоу ВВС America - ранее канал показывал исключительно шоу совместного производства с британским BBC. |
In 1957, the series resumed on NBC, renamed Saber of London, with Donald Gray in the title role. |
В 1957 году сериал возобновился на канале NBC под названием «Сэйбер из Лондона», а роль Сэйбера в нём играл Дональд Грэй. |
The drama series on CBS about the Ewing clan and other characters in their orbit aired from April 1978 to May 1991. |
Драматический сериал канала CBS о клане Юингов и других персонажах в его окружении шел в эфире с апреля 1978 по май 1991 года. |
After McGreevy pushed for the series to be filmed in the Pittsburgh area, production was expected to start in early June 2012 and last until November. |
После того, как Макгриви настоял на том, чтобы сериал был снят в районе Питтсбурга, производство должно начаться в начале июня 2012 года и продлится до ноября. |
Consequently, Duncan is introduced in the pilot episode as Connor MacLeod's clansman and pupil, and the series focuses on his own life over four centuries. |
В результате в пилотном эпизоде Дункан Маклауд предстаёт в роли члена клана Коннора Маклауда и его ученика, а сериал сосредотачивается на истории его жизни, насчитывающей на данный момент четыре столетия. |
The New York Times's James Poniewozik described the series as timely but not hamfistedly topical, feminist, with a refreshing lack of angst about its subject. |
Джеймс Понивозик, обозреватель The New York Times описал сериал как «Своевременный, но не очень актуальный, феминистский, с освежающим чувством страха в отношении своего предмета. |
Kripke had the series planned out for three seasons but later expanded it to five and hoped to end it there on a high note. |
Крипке планировал, что шоу будет продолжаться три сезона, однако позже он решил увеличить количество сезонов до пяти и надеялся, что сериал закончится на высокой ноте. |
Gardner regarded Perry Mason's personal life as irrelevant and wanted the series to concentrate on crime and Mason's fight for the underdog. |
Гарднер считал личную жизнь Перри Мейсона неактуальной и хотел, чтобы сериал сосредоточился на преступлениях и на том, как Мейсон борется за тех, чья вина в глазах окружающих кажется бесспорной. |
The series has its roots in 1992 when Mike Judge created two animated shorts, Frog Baseball and Peace, Love and Understanding, which were aired on Liquid Television. |
Сериал начался с двух анимационных роликов созданных Майком Джаджем в 1992 году («Frog Baseball» и «Peace, Love & Understanding»), которые были показаны на Liquid Television. |
In early 2013, co-creator Jane Campion said that Top of the Lake comes to a distinct ending, and there would be no additional series. |
В начале 2013 года одна из создателей сериала Джейн Кэмпион сообщила, что сериал «Вершина озера» достиг своего логического завершения, и его продолжения не планируется. |
The series was later titled College-ish, with Parnell and Jackson reprising their roles from the backdoor pilot, and Emily Arlook replacing Mallory Sparks in the role of Miriam. |
Сериал был позже назван «Повзрослевшие», а Парнелл и Джексон повторили свои роли из пилота; Эмили Арлук заменила Мэллори Спаркс в роли Мириам (новый персонаж - Наоми Сигал). |
Minear had another series, Drive, airing on Fox in April 2007, however it was cancelled by the network after only four episodes. |
У Майнира был другой сериал, «Гонка», который вышел в эфир на канале Fox в апреле 2007 года, однако сеть отменила его только после четырёх эпизодов. |
In March 2015, Stephen Amell, who portrays Oliver Queen/ Green Arrow on Arrow, confirmed the series would air in the 2015-16 midseason. |
В марте 2015 года Стивен Амелл, исполнитель роли Оливера Квина/ Стрелы, подтвердил, что данный сериал выйдет в сезоне 2015-2016 гг. между полусезонами «Флэша». |
Underbelly is an Australian television true crime-drama series which first aired on the Nine Network on 13 February 2008 and last aired 1 September 2013. |
Тёмная сторона (англ. Underbelly) - австралийский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телеканале Nine Network 13 февраля 2008 года и показывавшийся вплоть до 1 сентября 2013 года. |
The tricorder prop for the original Star Trek series was designed and built by Wah Ming Chang, who created several futuristic props under contract. |
Основа Трикодера для сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» была разработана и построена американским дизайнером Вах Минг Чаном, который создал несколько футуристических реквизитов по контракту. |
McConaughey came to Pizzolatto's attention for his performance in the 2011 thriller film The Lincoln Lawyer, and was contracted before the series was commissioned by HBO. |
Макконахи привлёк внимание Пиццолатто своей игрой в триллере 2011 года «Линкольн для адвоката» и контракт с актёром был заключён ещё до продажи прав на сериал телеканалу HBO. |
The CW wanted the series to have a female perspective and focus more on money and glamor; however, Judah and Sachs were more comfortable writing for men. |
Суть разногласий состояла в том, что канал хотел, чтобы сериал больше ориентировался на женскую аудиторию и был «более гламурным и дорогим», в то время как Джуда и Сэйкс намеревались писать шоу с мужской точки зрения. |
Three series were made by LWT between 1977-1979, and the show was briefly revived in 1986 for 13 episodes, with six of the original cast. |
Три сезона были выпущены LWT между 1977-79 годами, а потом сериал продолжили в 1986 году с шестью актерами из предыдущих сезонов. |
Danger Man series 2, episode 8 - "The Battle of the Cameras" (aired UK 1 December 1964), as Martine, working for Mr Kent esq. |
Сериал «Опасный человек», серия 2, эпизод 8 - «Battle of the Cameras» (эфир в Великобритании 1 декабря 1964 года), в роли Мартины, работающей на эсквайра мистера Кента. |
Cinema Europe: The Other Hollywood (1995) is a documentary film series produced by David Gill and silent film historian Kevin Brownlow. |
«Кино Европы: Неизвестный Голливуд» (англ. «Cinema Europe: The Other Hollywood») - британский документальный сериал 1995 года режиссёров и историков кино Кевина Браунлоу и Дэвида Гилла. |
The series won an Emmy Award in 2001, and was ranked in #10 in TV Guide's Top 25 Cult TV Shows of All Time. |
За время своего существования сериал был удостоен премии Эмми (2001), а в рейтинге «Топ-25 лучших культовых телесериалов всех времён по версии TV Guide» он занял 10-е место. |
After Hercules came to an end, Sorbo played the starring role of Captain Dylan Hunt in the science-fiction drama series Andromeda from 2000 to 2005. |
После окончания съёмок в «Удивительных странствиях Геракла» Сорбо переместился в новый научно-фантастический сериал «Андромеда», где с 2000 по 2005 год исполнял роль капитана Дилана Ханта. |
The series won seven Emmy Awards and it was nominated for another 14 Emmys as well as two Golden Globe Awards. |
Сериал завоевал семь премий «Эмми», был номинирован ещё четырнадцать раз на премию «Эмми», а также на две награды «Золотой глобус». |
Soul Food is an American drama series that aired Wednesday nights on Showtime from June 28, 2000 to May 26, 2004. |
«Пища для души» (англ. Soul Food) - американский телевизионный драматический сериал, который транслировался на Showtime с 28 июня 2000 по 26 мая 2004 года. |