The series received positive attention among the disabled community for its portrayal of people with mental and physical disabilities. |
Сериал получил положительные отзывы среди сообщества инвалидов за изображение людей с умственными и физическими недостатками. |
It's exactly how I felt when that planet earth series ended. |
Именно так я себя чувствовала, когда закончился сериал про планету Земля. |
But he says absolutely nix on going to series. |
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал. |
And now the HBO original series "Boardwalk Monopoly." |
А сейчас, на НВО, сериал "Подпольная Монополия." |
We're preparing a series, for which the pilot should be shot soon. |
Мы собираемся запустить в производство сериал, ...пилотный эпизод нужно сделать немедленно. |
You'll see, this series is going to hit the mark. |
Увидишь, этот сериал станет "бомбой". |
Bound to have his series canceled sometime. |
Его сериал должен был когда-то кончиться. |
I look at you and I see a series. |
Я смотрю на вас и вижу сериал. |
The Sara series addresses the disparities and problems faced by the adolescent girl in eastern and southern Africa. |
Сериал "Сара" посвящен неравноправию и проблемам, с которыми сталкиваются девочки-подростки в странах востока и юга Африки. |
The series is broadcast around the world to raise awareness of the International Year of Biodiversity. |
Этот сериал демонстрируется в различных странах мира и призван содействовать повышению информированности о Международном годе биоразнообразия. |
In 2008, an auxiliary material for teachers, a DVD and information leaflets were issued for the series. |
В 2008 году этот сериал был дополнен вспомогательным пособием для педагогов, видеодиском и информационной брошюрой. |
The series comprised five 30-minute episodes addressing different aspects of trafficking in persons and attempts from around the world to find solutions. |
Сериал состоял из пяти тридцатиминутных серий, посвященных разным аспектам торговли людьми и попыткам решить эту проблему в различных странах мира. |
It's the longest-running sci-fi series in the world. |
Это самый долго идущий научно фантастический сериал в мире. |
My Dad didn't like the series. |
Только папа не любил этот сериал. |
By the end of the month, the division and ABC Studios were developing a half-hour comedy series based on the New Warriors featuring Squirrel Girl, with the series being offered to cable networks and streaming outlets. |
К концу месяца подразделение и АВС Studios разрабатывали комедийный сериал на основе команды Новых Воинов, в которых участвовала Девушка-белка, сериал предлагался для кабельных сетей и потоковых точек. |
After that he was involved with the short-lived series Wolf Lake, a series focusing on a group of werewolves in North West America, as an executive producer and a writer. |
После этого, он был вовлечён в кратковременный сериал «Волчье озеро», сериал, фокусирующемся на группе оборотней в Северо-западной Америке, в качестве исполнительного продюсера и сценариста. |
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. |
В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1). |
The series was created by Bones creator/executive producer, Hart Hanson, and based on The Locator series of two books written by Richard Greener: "The Knowland Retribution", and "The Lacey Confession". |
Сериал был создан продюсером Хартом Хэнсоном, и основан на двух книгах из серии «The Locator», написанных Ричардом Гринером: «The Knowland Retribution» и «The Lacey Confession». |
The series did not enjoy the same level of critical or ratings success as the original series or the 1980s revival, and only lasted one season. |
Второе возрождение не пользовалось тем же успехом, что и оригинальный сериал или возрождение 1980-х годов, и продолжилось только один сезон. |
The Anthology series takes a form similar to that of the Anthology book, by being a series of first-person accounts by the Beatles themselves, with no external "objective" narration. |
Сериал The Beatles Anthology по форме подобен книге The Beatles Anthology, являясь чередой высказываний самих The Beatles, без внешнего «объективного» повествования. |
Children of the Corn III: Urban Harvest was the first film in the series made under Dimension Films and Miramax Films, who purchased the rights to the series and distributed the seven sequels to the original two films. |
«Дети кукурузы З: Городская жатва» стал первым фильмом в серии, выпущенной Dimension и Miramax Films, которые приобрели права на сериал и в последующем выпустили ещё шесть сиквелов. |
ABC officially ordered the series to pilot in January 2018, and the show was officially picked up to series on May 9, 2018. |
АВС официально заказал съёмки пилотного эпизода в январе 2018 года, а 9 мая 2018 года сериал был официально заказан на первый сезон. |
After the original Twilight Zone series had ended in 1964, Rod Serling sold the rights to the series to CBS, which allowed for a revival of the show by the network. |
После того, как оригинальный сериал «Сумеречная зона» закончился в 1964 году, Род Серлинг продал права телекомпании CBS, что позволило оживить шоу в будущем. |
The origins of the Merrie Melodies series begin with the failure of a live action series of musical shorts called Spooney Melodies, which featured popular songs of the day. |
Изначально идея Merrie Melodies была использована в серии короткометражных фильмов Spooney Melodies, в которых звучали популярные песни, но сериал в прокате провалился. |
Carl Kimlinger finds that the series "is, if not the best, certainly the most entertaining of the series to emerge from Aniplex's Anime no Chikara project" and "is more Sam Raimi than Tite Kubo". |
Карл Кимлингер считает, что сериал «если не лучший, то по крайней мере самый зрелищный проекта "Anime no Chikara" компании Aniplex». |