The series was canceled on January 14, 2004, due to low ratings, leaving four episodes unaired in the United States. |
Сериал был отменён в середине января 2004 из-за низкого рейтинга, оставляя четыре непоказанных серии. |
The series follows the lives of siblings Kevin, Kate, and Randall (known as the "Big Three"), and their parents Jack and Rebecca Pearson. |
Сериал рассказывает о жизни сиблингов Кевина, Кейт и Рэндалла Пирсонов ("Большой тройке" как называют малышей их родители). |
In the UK, the series is shown on ITV3. |
В России сериал был показан на телеканале ТВЗ. |
"Blackwater" depicts the series' first large-scale war sequence, the confrontation between the Baratheons and the Lannisters towards which the whole season builds. |
«Черноводная» изображает первые в сериале масштабные военные действия, противостояние между Баратеонами и Ланнистерами, на котором строится сериал. |
After the soap was axed, Asher apologised to Crossroads fans for the way the 2003 series went. |
После того как сериал был снят Эшер принесла извинения фанам за серии 2003 года. |
The first series aired on April 15, 1988, replacing the 17:00-17:30 timeslot used for Transformers: The Headmasters. |
Первый сезон показывался 17:00-17:30 часов, чтобы заменить недавно закончившейся сериал Transformers: The Headmasters. |
The episode received highly favorable reviews from critics, and it also broke the record for the highest-rated series premiere for a scripted series in U.S. cable history, with 6.9 million viewers before it was overtaken by Fear the Walking Dead. |
Эпизод получил очень положительные отзывы от критиков, он также побил рекорд как самая высокорейтинговая премьера сериала в истории кабельного телевидения, собрав у экранов 6.9 миллионов зрителей, прежде чем его побил сериал «Бойтесь ходячих мертвецов». |
The series' executive producer, Colin Callender, stated in February 2015 that he hoped that the BBC would commission an extension of the series based on the final novel in Mantel's trilogy, The Mirror and the Light, which Mantel is currently writing. |
Исполнительный продюсер сериала Колин Кэллэндер в феврале 2015 года заявил, что надеется, что BBC продлит сериал на второй сезон, чтобы экранизировать заключительный роман трилогии Мэнтел «Зеркало и свет», над которым писательница на тот момент работала. |
Portrayed by Charisma Carpenter, the character appears as a series regular in the first three seasons of Buffy, before exiting the show and becoming a series regular during the first four seasons of Angel. |
Сыграна актрисой Каризмой Карпентер, которая сыграв первые три сезона в Баффи, покинула сериал и стала регулярной актрисой Ангела. |
The decision to add in the all female band Girls Dead Monster was due to Maeda's intent to add in many different and interesting elements into the series. |
Решение включить в сериал женскую группу Girls Dead Monster было продиктовано намерением Маэды разнообразить аниме и сделать его более интересным. |
The series revolved around the Berrenger family, a New York dynasty which owned the glamorous department store which bore their name. |
Сериал рассказывал о династии Берренджер из Нью-Йорка, которым принадлежал одноименный гламурный универмаг. |
The season saw the series quickly gaining popularity, with ratings rising steadily throughout its run; and garnered generally positive reviews from critics and the media. |
Сериал мгновенно стал популярным, что подтверждалось быстро растущими рейтингами, завоевав одобрительные оценки критиков и СМИ. |
Come the end of 2018 we will also make history by becoming the first Australian drama series to screen all year round. |
С 2018 года сериал стал первой австралийской драмой идущей в течение всего года. |
On June 10, 2016, Craig's voice actor, Chris Hardwick, tweeted that the series has finished production. |
10 июня 2016 года Крис Хардвик подтвердил в Твиттере, что сериал закончил производство. |
The second was the series about Tora-san, which continues to this day. |
Вторым был идущий до сих пор сериал о Тора-сане. |
Rodat came up with the idea of having the children in the series "harnessed by aliens". |
Родэту пришла в голову идея добавить в сериал детей, «запряженных пришельцами». |
I really didn't anticipate anyone wanting to do Peripheral Vision Man as a series. |
Я не ожидала, что появятся желающие сделать из "Человека" сериал. |
Remedy Entertainment head of franchise development, Oskari Häkkinen, praised Rockstar Games' take on the series, stating that it looked "brilliant". |
Руководитель отдела развития франшизы Remedy Entertainment Оскари Хеккинен высоко оценил взгляд Rockstar Games на сериал, заявив, что он выглядит «блестяще». |
After Episode 4 had screened, several prominent critics agreed that, whatever they thought of its story, the series possessed a haunting quality. |
После выхода четвёртой серии несколько видных критиков согласились, что каково бы ни было их мнение об этой истории, сериал запоминающийся. |
In 1981, Sevareid hosted a documentary series on PBS, entitled Enterprise, a profile on how America portrays business. |
В 1983 году Севарейд появился на PBS, представив документальный сериал Enterprise, посвящённый тому, как в Америке рассказывают о бизнесе. |
In 2013 Nickelodeon renewed the Big Time Rush series for a 13-episode fourth season, production started on January 7. |
В 2013 году Никелодеон продлил сериал на четвёртый сезон, состоящий из 13-ти серий, съёмки начались 7 января. |
The series is about a traveller named Riese, who flees across the wartorn lands of Eleysia with her wolf, Fenrir. |
Сериал повествует о страннице по имени Риз, которая путешествует по землям умирающего государства Элизии со своим волком, Фенриром. |
Greenblatt pitched the concept to Cartoon Network, and two years later the series was approved with another year for production before the pilot episode aired. |
Однажды Гринблатт предложил свою идею Cartoon Network; прошло около двух лет, прежде чем сериал был одобрен для выпуска, и ещё год до выхода пилотной серии. |
The series follows Shaun Murphy, a young autistic surgeon with savant syndrome from the mid-size city of Casper, Wyoming, where he had a troubled childhood. |
Сериал рассказывает о Шоне Мёрфи, молодом хирурге с диагнозом аутизм и синдром саванта из небольшого городка, в котором он провёл несчастливое детство. |
The Sugarbunnies franchise was later adapted into a 7-minute short series in 2007, and was popular enough to gain two sequels. |
Франшиза Sugarbunnies была позже адаптирована в сериал с 7-минутными сериями в 2007 году, и из-за высокой популярности, позже получил два продолжения. |