| Michel is out selling table cloths so that we can look for bread in the market. | Мишель пошел продавать скатерти, может быть, мы сможем купить хлеба. |
| I just can't believe that they'd be selling drugs in their own nightclub. | Поверить не могу: продавать наркотики в собственном клубе. |
| Because working for a show like Buzzline, that's completely selling out. | Потому что работать для Баззлайн - это продавать себя с потрохами. |
| He's supposed to be out selling. | Он же должен был продавать шоколад. |
| He's used to buying and selling people. | Он привык продавать и покупать людей. |
| Wine is for drinking, not for selling. | Вино нужно пить, а не продавать. |
| What's next, selling her hair extensions? | Что она будет делать дальше, продавать свои нарощенные волосы? |
| And I was so afraid I'd get out of law school and be selling shoes. | А я боялась, что вылечу с юридического и пойду туфли продавать. |
| In addition to the expropriation of land, the inhabitants have been coerced into selling land at considerably lower prices than its real value. | Помимо экспроприации земли, жителей вынуждали продавать землю по ценам, которые были значительно ниже ее реальной стоимости. |
| Providing we find a way to start selling off the art without alerting the feds. | Если мы найдём способ начать продавать сокровища так, чтобы федералы не заметили. |
| Consequently, the buyer made an application to the court seeking a preliminary injunction prohibiting the seller from selling the machine part. | Как следствие этого, покупатель обратился к суду с ходатайством издать предварительный приказ, запрещающий продавцу продавать эту часть станка. |
| From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. | От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг. |
| The State could not prevent landholders from selling their property. | Государство не могло помешать землевладельцам продавать свою собственность. |
| The losses incurred through the impossibility of selling the rum in United States territory are estimated at roughly $38 million. | Ущерб, связанный с отсутствием возможности продавать ром на американской территории, равняется приблизительно 38 млн. долл. США. |
| So nothing stopped the banks from selling "lemon" bonds. | Поэтому ничто не мешало банкам продавать «тухлые» облигации. |
| The result is that some elderly people have been selling their properties at unreasonably low prices. | В этой связи многие пожилые люди были вынуждены продавать свое имущество по неоправданно низким ценам. |
| Should Governments restructure companies before selling them to foreign buyers? | Следует государству проводить перестройку компаний, прежде чем продавать их иностранным покупателям? |
| American companies are prohibited from selling these products to Cuba. | Американским компаниям запрещено продавать эти товары Кубе. |
| Additionally, United States companies, including their branches throughout the world, are prohibited from selling their products to Cuba. | Кроме того, американским компаниям, включая их филиалы по всему миру, запрещено продавать свою продукцию на Кубу. |
| Maybe we shouldn't be selling the house. | Может быть, нам не следовало продавать дом. |
| Have you considered selling little dot? | "Литтл Дот" продавать не думала? |
| The money's there, it'll all be fine once we start selling the flats. | Деньги есть, всё будет отлично, как только мы начнём продавать квартиры. |
| This isn't a good time to be selling your kind of salvage. | Сейчас не лучшее время продавать то, что ты спасаешь. |
| Although, for example, Nigerian legislation prohibited the selling of daughters into marriage, that practice persisted. | Так, например, хотя нигерийское законодательство запрещает родителям продавать своих дочерей замуж, такая практика по-прежнему существует. |
| There is evidence of families selling their productive assets such as land or livestock, making them even more vulnerable and destitute. | Поступают сведения, что семьям приходится продавать свои производственные активы, в частности землю или скот, что делает их еще более уязвимыми и нуждающимися. |