This success encouraged the authors to seek financial income by selling the program directly to customers. |
Этот успех побудил авторов продавать программу непосредственно покупателям. |
After gaining an audience for his website, he began selling training seminars and used the money to pay for his college. |
Когда его сайт приобрёл популярность, он начал продавать обучающие семинары, используя деньги, чтобы оплатить свою учёбу. |
In the early 1990s, a young couple began manufacturing and selling them successfully. |
В начале 1990-х гг. молодая пара стала успешно производить и продавать светильники. |
He's not selling... until he gets his briefcase back. |
Он не будет продавать... до тех пор, пока он не вернет свой кейс. |
I'll be playing a hurdy gurdy on street corners and selling pencils out of a tin cup. |
Я буду играть на шарманке на перекрестках и продавать карандаши из консервной банки. |
I wanted him to stop selling himself to the others. |
Я хотел, чтобы он прекратил продавать себя. |
Soon he was selling to buy, buying to sell. |
Вскоре он стал продавать, чтобы купить, покупая, продавал. |
He's not selling it to anybody. |
Он вообще не хочет его продавать. |
And that's if you stop selling those straws, Bret. |
И это если ты, Брет, перестанешь продавать соломинки. |
I stopped selling it six months ago. |
Я перестал продавать их полгода назад. |
Best Company Supermarkets... are not interested in selling wholesome foods. |
КАК ПРЕУСПЕТЬ В РЕКЛАМЕ Супермаркеты «Бэст Ко» не заинтересованы продавать здоровую пищу. |
I could make more than that selling that tape on the Internet. |
Я могу больше, чем просто продавать эти кассеты в Интернет. |
We're not selling the puppies. |
Мы н-н-не собираемся продавать наших щенков. |
Indeed I do but we are not selling the chapel silver. |
Ясно дело, но серебро мы продавать не будем. |
Look, selling narcotics to my students is not decriminalized. |
А продавать наркотики студентам - противозаконно. |
Mind you, that can be useful when selling perfumes by weight... |
Знаешь, а продавать по весу может быть и полезным... |
I came here because, more important than selling cars, |
Я пришел сюда, потому что Гораздо важнее, чем продавать машины. |
Doctors and dentists started selling stocks and buying gold coins. |
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. |
So I just wanted to let you know I will not be selling Rent-A-Swag. |
Я просто хотел вам сообщить, что я не стану продавать "Пожитки-напрокат". |
He continued to draw and paint, selling his paintings of Woody Woodpecker rapidly. |
Также он продолжал рисовать и продавать картины с дятлом Вуди. |
In 2010, Prima started selling their strategy guides on Steam. |
В 2010 году издательство начинает продавать свои руководства в Steam. |
In 1633 he resigned as recorder of Boston and began selling off his properties. |
В 1633 году он подал в отставку и начал продавать свое имущество в Англии. |
In 1990, Marvel began selling Marvel Universe Cards with trading card maker SkyBox International. |
В 1991 году «Marvel» начали продавать «Marvel Universe Cards» - коллекционные карточки, - производимые компанией, специализирующейся на производстве карт - «SkyBox International». |
I'm not selling this bad boy. |
Нет, я не собираюсь ее продавать. |
Well, selling's the easy part. |
Хорошо, продавать - это легкая часть. |