She was there when Bedouins were selling us. |
И она была, когда бедуины нас продавали, как скот. |
They were selling product you say was lost. |
Они продавали товар, который, по твоим словам, потерян. |
Pushing Velvet Cherry, selling shots. |
Продвигали "Бархатные Вишенки", продавали выпивку. |
Whatever you're selling, I don't want any. |
Что бы Вы ни продавали, мне это не нужно. |
You know, it used to be these guys were selling their wares out of car trunks, and now... |
Знаешь, раньше эти ребятки продавали свои товары из багажников машин, а теперь... |
Whatever you're selling, just leave the samples in my office. |
Что-бы вы не продавали, просто оставьте образцы в моем кабинете. |
Schmidt, your people have been selling sponges since the days of Abraham. |
Шмидт, твои люди продавали губки со времен Авраама. |
Whatever you're selling - pass. |
Что бы вы ни продавали - уходите. |
So why lie about not selling 'em? |
Итак, почему вы соврали, что не продавали их? |
Those correction officers were selling drugs to the prisoners. |
Тамошние тюремные надзиратели продавали наркотики заключенным. |
You were writing fake prescriptions and selling the drugs under the table for cash. |
Вы писали поддельные рецепты И продавали лекарства из-под полы за наличные. |
This year, there was stall after stall selling loom lace. |
В этом году там палатка за палаткой продавали машинное кружево. |
Stripping the dye from cheap farm diesel and selling it as commercial fuel. |
Обесцвечивали дешевый бензин с фермы и продавали его как промышленное топливо. |
In the shop where they were selling the cure. |
В магазине, где они продавали лекарство. |
Whatever you're selling, I'm not interested. |
Что бы вы не продавали, мне не интересно. |
They were selling stolen diamonds for the gem show. |
Они вместе продавали краденые бриллианты участникам выставки. |
I suppose they were embarrassed about selling babies to America. |
Думаю, хотели скрыть, что продавали детей в Америку. |
He and a few other crew members were selling that on their own. |
Он с несколькими членами банды продавали сами по себе. |
Because if I left everything to you, we'd be selling muffins door-to-door. |
Потому что, если бы я доверила все тебе, мы бы ходили по домам и продавали кексы. |
Local children were seen picking up pieces of the wreckage and selling them as souvenirs. |
Сообщалось, что местные дети подбирали кусочки обломков и продавали их в качестве сувениров. |
You were selling fake meds to sick people to make money. |
Вы продавали поддельные лекарства больным, чтобы заработать на этом. |
They were selling Sternhammer product on my level. |
Они продавали левый товар на моем уровне. |
His own people were selling him to Hungarians. |
Его собственные люди продавали его венграм. |
The other day, we were selling papers, and this guy came up to us. |
На днях мы продавали журналы, и один парень подошел ко мне. |
Just tell him we've been selling drugs in the club. |
Скажите ему, что мы продавали товар в клубе. |