| It's like selling a fingerprint. | Это все равно, что продавать отпечатки пальцев. |
| You can get in trouble selling pharmaceuticals here. | Мы же не аптека, мы не можем продавать лекарства. |
| I just get credit for not selling it. | Я только что получил деньги за то, чтоб не продавать это. |
| The General Land Office began selling land here in 1835. | Генеральный земельный отдел начал продавать земельные участки на месте деревни в 1835 году. |
| The Angels started selling plush monkeys that fans bring to games. | «Ангелы» начали продавать плюшевых обезьян, которых болельщики приносят на игры. |
| I mean, I tried selling them to armed forces. | Я имею в виду, я пытался продавать их в вооруженные силы. |
| I mean, I wouldn't start selling you any financial assistance. | Я имею в виду, я бы не начать продавать вам какой-либо финансовой помощи. |
| Just hopefully not the Beverly Center selling jeans. | Надеюсь, я не буду продавать джинсы в "Беверли Центр". |
| It's not exactly selling lipstick at Macy's. | Это совсем не тоже самое, что продавать помаду в Л'Этуаль. |
| We voted in selling them guns. | Мы проголосовали за то, чтобы продавать им пушки. |
| The reform's main objective is to enable stakeholders, including producers, to profit from selling their products on the market. | Основная цель реформы - создать условия для того, чтобы заинтересованные стороны, включая производителей, могли с прибылью продавать свою продукцию на рынке. |
| There was something illegal about selling diet pills made of sugar and baking soda. | Зато противозаконно продавать таблетки для похудения, сделанные из сахара и соды. |
| I was forced to take a job selling shoes on Madison Avenue. | Мне пришлось пойти на работу, продавать обувь на Медисон Авеню. |
| We are selling soap with Helena. | Мы будем продавать мыло с Хеленой. |
| I spoke to Micha collect to New York, he's getting me a job selling shirts. | Я говорила с Михой в Нью Йорке, он берет меня продавать рубашки. |
| But selling weapons to Ar Rissalah and arming men like Omar Fatah and Sheikh Hakam isn't the answer. | Но и продавать оружие Ар Риссалаху и людям вроде Омара Фаттаха и Шейха Хакама тоже не выход. |
| Have you thought of selling these? | вы никогда не думали продавать эти вещи? Да. |
| I will also be selling greeting cards. | Теперь я буду продавать и открытки. |
| We're not selling it - it's mine. | Не будем мы её продавать... она моя. |
| Now we'll capitalize by selling like we've never sold before. | Теперь наша задача продавать так, как не продавали никогда. |
| It's called selling books, dad. | Это называется, продавать книги, пап. |
| We think Martin may be selling them out one by one. | Мы думаем Мартин будет продавать их одного за другим. |
| You're supposed to be out there, selling tacos, not racing snails. | Ты должен продавать тако, а не устраивать гонки улиток. |
| Next harvest you'll be selling your apples to my father. | В следующий урожай вы будете продавать яблоки моему отцу. |
| He's sending you selling whiskey where you don't belong. | Он послал тебя продавать виски туда, где ты раньше не был. |