| It's better than selling her body. | Это лучше, чем продавать свое тело. |
| It can't be more fun than selling paper and paper products. | Нет ничего веселее, чем продавать бумагу и бумажную продукцию. |
| He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. | Стал продавать детали, наборы в школы и другие места. |
| Also beware of imitations selling on ebay for example. | Кроме того, остерегайтесь подделок продавать на ЕЬау например. |
| Even if I believe you, I'm in the business of selling books. | Даже если я вам верю, моя работа - продавать книги. |
| It was brave selling food to Bajorans. | Это было смело, продавать продукты баджорцам. |
| I am not interested in selling my properties. | Я не собираюсь продавать свою собственность. |
| Lorimer started selling degrees to undergrads that didn't merit them. | Лоример начал продавать дипломы студентам, которые их не заслуживали. |
| Like selling beds, sofas, kitchens? | Я могу кровати продавать, диваны, кухни. |
| I went to Janet and I asked her to stop talking to Toby, stop selling him drugs. | Я пошел к Джанет и попросил ее перестать общаться с Тоби, прекратить продавать ему наркотики. |
| He's just not happy they're selling the forest, neither am I. | Просто он расстроен, что приходится продавать лес. |
| I plan on writing cowboy stories and selling them to the weeklies. | Я хочу писать ковбойские истории и продавать их в еженедельники. |
| So she decided to start selling Cal-o-Metric. | Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик. |
| He started selling sarin... after that event. | Он начал продавать зарин... после этого. |
| We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office. | У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты. |
| I'll be selling insurances, in a nice suit. | Буду продавать страховки, в костюме. |
| So you started selling the photographs. | Итак, вы начали продавать фотографии. |
| I know we made a few changes, but this store should still be about selling cookies. | Я знаю, что мы привнесли некоторые изменения, но в этом магазине мы по-прежнему должны продавать печенья. |
| We kept selling art together too. | Мы продолжали продавать искусство вместе тоже. |
| Now he's more concerned with selling T-shirts and watches and whatever. | Теперь ему интересней продавать футболки, часы и всё такое. |
| I've been selling since I could walk. | Я начал продавать, как только научился ходить. |
| Then he learned that not selling it would slash his pay. | Потом он заметил, что если не продавать алкоголь, его зарплата уменьшается. |
| I don't think selling drugs is a smart move. | Не думаю, что продавать наркотики - это умный ход. |
| He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. | Стал продавать детали, наборы в школы и другие места. |
| My dad started selling me to his friends when I was 11. | Мой отец начал продавать меня своим друзьям, когда мне было 11. |