Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Selling - Продавать"

Примеры: Selling - Продавать
It's better than selling her body. Это лучше, чем продавать свое тело.
It can't be more fun than selling paper and paper products. Нет ничего веселее, чем продавать бумагу и бумажную продукцию.
He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. Стал продавать детали, наборы в школы и другие места.
Also beware of imitations selling on ebay for example. Кроме того, остерегайтесь подделок продавать на ЕЬау например.
Even if I believe you, I'm in the business of selling books. Даже если я вам верю, моя работа - продавать книги.
It was brave selling food to Bajorans. Это было смело, продавать продукты баджорцам.
I am not interested in selling my properties. Я не собираюсь продавать свою собственность.
Lorimer started selling degrees to undergrads that didn't merit them. Лоример начал продавать дипломы студентам, которые их не заслуживали.
Like selling beds, sofas, kitchens? Я могу кровати продавать, диваны, кухни.
I went to Janet and I asked her to stop talking to Toby, stop selling him drugs. Я пошел к Джанет и попросил ее перестать общаться с Тоби, прекратить продавать ему наркотики.
He's just not happy they're selling the forest, neither am I. Просто он расстроен, что приходится продавать лес.
I plan on writing cowboy stories and selling them to the weeklies. Я хочу писать ковбойские истории и продавать их в еженедельники.
So she decided to start selling Cal-o-Metric. Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик.
He started selling sarin... after that event. Он начал продавать зарин... после этого.
We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office. У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты.
I'll be selling insurances, in a nice suit. Буду продавать страховки, в костюме.
So you started selling the photographs. Итак, вы начали продавать фотографии.
I know we made a few changes, but this store should still be about selling cookies. Я знаю, что мы привнесли некоторые изменения, но в этом магазине мы по-прежнему должны продавать печенья.
We kept selling art together too. Мы продолжали продавать искусство вместе тоже.
Now he's more concerned with selling T-shirts and watches and whatever. Теперь ему интересней продавать футболки, часы и всё такое.
I've been selling since I could walk. Я начал продавать, как только научился ходить.
Then he learned that not selling it would slash his pay. Потом он заметил, что если не продавать алкоголь, его зарплата уменьшается.
I don't think selling drugs is a smart move. Не думаю, что продавать наркотики - это умный ход.
He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. Стал продавать детали, наборы в школы и другие места.
My dad started selling me to his friends when I was 11. Мой отец начал продавать меня своим друзьям, когда мне было 11.