I have friends making a good living selling this. |
У меня есть друзья, которые неплохо устроились, продавая это. |
You can make money selling data to the east. |
Могу сказать точно, продавая информацию на Восток, можно заколачивать огромные бабки. |
I told her Arcaro met Gina selling drugs for Nicky. |
Ж: Я сказала, что Аркаро встречался с Джиной, продавая наркотики Никки. |
That means that sneakerheads made 380 million dollars selling Nikes last year. |
Это означает, что сникерхеды заработали 380 миллионов долларов, продавая кроссовки Nike в прошлом году. |
She earns a living by selling her paintings. |
Она зарабатывает на жизнь, продавая свои картины. |
I could make much more selling each lot off individually. |
Я смогу сбыть подороже, продавая каждый лот по отдельности. |
That's why we use sponsorships instead of selling tickets. |
Вот почему мы привлекаем спонсоров, продавая билеты. |
Your son has supported himself for the last two years By selling drugs. |
Последние 2 года твой сын обеспечивал себя продавая наркотики. |
Of course, he made all his money selling quicklime on the continent. |
Разумеется, он сделал себе состояние продавая известь на континенте. |
But from what I understand, you can make more money selling the cameras than transmitting images from them. |
Но насколько я понимаю, можно получить больше денег, продавая камеры, чем передавая изображение с них. |
No. He is showing up because he thinks he can make money selling it. |
Нет, он выставляет их потому, что может сделать деньги, продавая тебя. |
When he's not profiting from children selling his poison, he's happily abusing them. |
Когда он не наживается продавая детям свой яд, он успешно использует его сам. |
You won't make enough money by selling knives. |
Тебе не заработать достаточно денег, продавая ножи. |
Trying to make a few bucks selling exploits, that was it. |
Пытались срубить пару баксов, продавая разработки - вот что было. |
Nathan's making a mistake selling off so soon. |
Продавая так быстро, Нейтан совершает ошибку. |
Just going around in a bus selling tacos. |
Колесить в автобусе, продавая тако. |
They make a fortune each year selling counterfeit goods. |
Каждый год они зарабатывают целой состояние продавая контрафакт. |
To save your company by selling out your country. |
Сохранить компанию, продавая за пределами страны. |
Here's the deal, I make a living selling fresh air to people. |
Тут какое дело, я зарабатываю, продавая людям свежий воздух. |
When I was a student here, we paid for our entire trip To nationals, selling this. |
Когда я учился здесь, мы оплатили всю нашу поездку на национальные продавая это. |
Migrant entrepreneurs often generate increased trade with the countries of origin by selling goods produced in those countries. |
Предприниматели-мигранты часто способствуют росту торговли со странами своего происхождения, продавая произведенные там товары. |
He leaves for Paris after winning a contest and decides to stay there, selling old newspapers and empty bottles. |
Он уезжает в Париж, выиграв конкурс, и решает остаться там, продавая старые газеты и пустые бутылки. |
Investment Trust: Financial institution selling shares to individuals and investing in shares other companies have put forward. |
Investment Trust: Инвестиционный траст: Финансовое учреждение, которое продавая акции частным лицам, вкладывает полученный капитал в акции других компаний. |
The band, however, distributed the album themselves, selling copies at their live shows while on tour. |
Группа, тем не менее, распространила альбом сама, продавая копии на своих концертах. |
Stanley made his debut as a painter in 2006, exhibiting and selling original works of art. |
Стэнли дебютировал в качестве художника в 2005 году, экспонируя и продавая свои работы. |