This was denied by Austrian authorities, saying that religious motives were not the reason to grant the permission of wearing the headgear in a passport. |
Это опровергли австрийские власти, сказав, что по религиозным мотивам не может быть предоставлено разрешение сфотографироваться на паспорт в головном уборе. |
However, he praised the "upbeat" and "catchy" soundtrack, saying that each track had its own unique tune to suit the distinct environment. |
Тем не менее, он похвалил «оптимистичный» и «запоминающийся» саундтрек, сказав, что у каждого трека есть своя уникальная мелодия, соответствующая отдельной среде. |
For example, Myles McNutt of The A.V. Club commented on the scene in which Brienne meets Sansa, who rejects her offer of help and protection, saying that it creates crisis regarding the character's purpose. |
Например, Майлз Макнатт из The A.V. Club прокомментировал сцену, в которой Бриенна встречает Сансу, которая отклоняет её предложение о помощи и защите, сказав, что создаёт кризис, касающийся цели персонажа. |
Other positive reviews were published by US Magazine, which gave the album four stars, saying The rebellious Grammy winner again fuses unrestrained lyrics with perfect pop-rock hooks on her electrifying fifth CD. |
Другие позитивные отзывы были у US Magazine, который дал альбому четыре звезды, сказав: «Бунтарская победительница Grammy снова сочетает необузданные стихи с идеальными поп-рок хуками на её электризованном пятом CD. |
At night, having disguised himself in civilian clothes and wearing a wig, went down and left his apartment, saying that he was now his debtor. |
Ночью тот, переодевшись в штатское и надев парик, спустился и покинул его квартиру, сказав, что он теперь его должник. |
During an interview in November 2014, Biff Byford revealed plans for the band's next studio album, saying: "We're making the new album in January, February and March". |
Во время интервью в ноябре 2014 года Бифф Байфорд рассказал о планах на следующий студийный альбом группы, сказав: «Мы будем работать над новым альбомом в январе, феврале и марте». |
Vladimir Motyl jokingly characterized the actor, saying: "One hundred and three kilos and not a single thought in the eyes - civilization has passed by". |
Владимир Мотыль шутливо характеризовал актёра, сказав: «Сто три кило весу, и ни одной мысли в глазах - цивилизация прошла мимо». |
There he was noticed by maestro Zdravko Šljivac who offered him a collaboration and publicly praised him by saying that a singer such as Houdek is born once every 300 years. |
Там он был замечен маэстро Здравко Сливак, который предложил ему сотрудничество и публично похвалил его, сказав, что певец, такой как Хоудек рождается один раз в 300 лет. |
Lil Pump later apologized in an Instagram video, saying, I came here to tell you from my part that I'm sorry and I apologize for posting that. |
Lil Pump позже извинился в видео Instagram, сказав: Я пришел сюда, чтобы сказать вам со своей стороны, что мне жаль, и я извиняюсь за публикацию этого. |
Her grandfather originally found Mowgli when the boy was on his own from his wolf pack, saying the boy reminded him of his grandson. |
Ее дед первоначально нашел Маугли, когда мальчик был один из своей волчьей стаи, сказав, что мальчик напомнил ему о своем внуке. |
No Clean Singing praised the drumming, saying, The other thing that really brings Machine Messiah to life is drummer Eloy Casagrande, whose own writing on this record is phenomenal. |
No Clean Singing высоко оценили игру на барабанах, сказав: «Еще одна вещь, которая действительно оживляет Machine Messiah - это барабанщик Элой Касагранде, чьи собственные записи на этом альбоме феноменальны. |
Molly Lambert of Pitchfork Media praised Rihanna's performance saying that On 'What's My Name', Rihanna doesn't have to tell us how desirable she is - it is a given. |
Молли Ламберт из Pitchfork Media похвалила работу Рианны, сказав: «В песне "What's My Name?" Рианне не нужно говорить нам, какая она соблазнительная - это данность. |
Del Toro had expressed interest in a sequel, saying, I think we would all come back to do a third Hellboy, if they can wait for me to get out of Middle-Earth, but we don't know. |
Дель Торо выразил интерес к продолжению, сказав: Я думаю, что мы все вернемся, чтобы сделать третий «Хеллбой», если они могут дождаться, когда я смогу выбраться из Хоббита, но мы не знаем. |
Aamir corroborated this by saying that the faith he had in Ashutosh, the story and script of the film, and the opportunity of starting his own production company inspired him to produce Lagaan. |
Он подтвердил это, сказав, что доверие, которое ему оказал Ашутош, сюжет и сценарий фильма и возможность начать свою собственную производственную компанию вдохновили его на создание «Лагаана». |
Matt Fowler from IGN gave the episode a 7.3/10 rating, saying, While offering up a handful of surprising moments, The Magical Delights of Stevie Nicks was still Coven's weakest entry. |
Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 7.3/10, сказав: «В то время как предлагая горстку удивительных моментов, "Магические услады Стиви Никс" был по-прежнему самым слабым вступлением "Шабаша". |
While some raised doubts about his morale following the failure of his last film, Aks, at the box office, he retorted by saying that it would not affect him at all. |
В то время как некоторые высказывали сомнения относительно его нравственного состояния после неудачи в кассе его последнего фильма «Отражение», он возразил, сказав, что это совсем не повлияло на него. |
Eric Eisenberg of Cinema Blend also had positive thoughts on the initial episodes, saying, It's smart, entertaining, and has moments so shocking that you'll have to repress screams. |
Эрик Айзенберг из Cinema Blend также положительно отозвался о первых эпизодах, сказав: «Это умно, интересно, и содержит столь шокирующие моменты, что вам придется подавлять крик. |
That year she declined an offer to live in Denmark, saying she intended to return to the United States. |
В этом же году она отклонила предложение о проживании в Дании, сказав, что она намерена вернуться в США. |
In an interview with Entertainment Weekly, Cogman described some of the thought process he had when writing the reunion between Samwell and his family, saying, As much as Sam has gone through, I love exploring those family dynamics. |
В интервью с «Entertainment Weekly», Брайан Когман описал некоторые мысленные процессы, которые у него были, когда он писал про воссоединение между Сэмвеллом и его семьёй, сказав: «Сэм через столько прошёл, мне нравится изучать ту динамику семьи. |
Destructoid reviewer Chris Carter gave the game a 7.5/10, saying At the core of it, Fight For Fortune is a simplified resource management game with elements of Magic: The Gathering. |
Рецензент Крис Картер из Destructoid дал игре 7,5 баллов из 10 возможных, сказав: «В основе этого, Fight For Fortune - упрощённая игра управления ресурсами, с элементами Magic the Gathering». |
IGN TV gave it a positive review, saying that it was an "ace thriller" that also managed to have something to say about the War on Terror. |
IGN TV дало сезону положительный отзыв, сказав, что он был «асовым триллером», который также смог сказать что-то о «Войне против терроризма». |
Ciara spoke about the controversy surrounding the track "Turntables" featuring Chris Brown, saying that it will be on the album, but that it might sound different in a good way. |
Сиара говорила о спорах, связанных с треком «Turntables», записанного совместно с Крисом Брауном, сказав, что он войдёт в альбом, но его звучание изменится, станет намного лучше. |
IGN commented on the game's artificial intelligence, saying that it was not as well-done as that of Jak and Daxter: The Precursor Legacy, but still "purposefully comic and somewhat sophisticated" in others. |
IGN прокомментировал игровой искусственный интеллект, сказав, что он был не так хорош, как в Jak and Daxter: The Precursor Legacy, однако назвав его «несколько комическим и весьма утончённым». |
Niffenegger herself is reluctant to label the novel, saying she "never thought of it as science fiction, even though it has a science-fiction premise". |
Сама Ниффенеггер неохотно вешает на роман ярлыки, сказав, что «никогда не думала о нём, как о научной фантастике, хотя он имеет научно-фантастические предпосылки». |
Cooking Vinyl CEO Martin Goldschmidt called the leak a masterstroke , saying we had all these exclusives lined up around the world, and then Manson blew them all. |
Генеральный директор Cooking Vinyl Мартин Гольдшмидт назвал утечку мастерским ударом , сказав: Мы выстроили все эти эксклюзивы по всему миру, а затем Мэнсон взорвал их всех. |