Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказав

Примеры в контексте "Saying - Сказав"

Примеры: Saying - Сказав
But Kanidis refused, saying he would stay "with students till the end". Но Каниди отказался, сказав, что он останется «с школьниками до конца».
heinous error of saying good morning. отвратительную ошибку, сказав "доброе утро".
Later you gave me that key ring, saying I was different too. Ты подарила мне этот брелок, сказав, что я непохожа на других.
Really? saying that the Prime Minister insists. Правда? Момосака-сан убедил Министерство финансов, сказав, что премьер-министр настаивает.
So saying, he slowly closed his eyes. Сказав это, он медленно закрыл глаза.
He has spoken about it very strongly in the Loya Jirga, saying that corruption must be uprooted from Afghanistan. Он очень решительно выступил по этому вопросу в ходе проведения Лойя джирги, сказав, что коррупция в Афганистане должна быть искоренена.
He left the premises saying that he would be back. Он покинул помещение, сказав, что скоро вернется.
Mrs. Underwood would like to start by saying a few words. Миссис Андервуд хочет начать, сказав несколько слов.
I don't mean to hurt your feelings by saying that. Я не хочу обидеть тебя, сказав это.
The last time you ran into Amanda, she was able to neutralize you just by saying a name. Последний раз, когда ты сталкивался с Амандой, она была в силах нейтрализовать тебя, просто сказав имя.
She called in saying that she was worried about her missing husband and feared for his mental state. Она позвонила, сказав, что она была беспокоился о ее пропаже мужа и опасается за его психическое состояние.
Afterwards she excused herself by saying she was overcome by laughter. Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех.
Whatever you want, you shall have just by saying the word. Ты будешь иметь всё, что ты захочешь, просто сказав слово.
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage. Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве.
Maybe if you started the conversation by saying: Может быть если бы ты начал разговор, сказав:
And when I confronted him about Gretchen getting pregnant, he blew me off by saying he wanted a second chance to be a father. А когда я открыто сказала ему о беременности Гретхен, он послал меня, сказав, что хочет получить второй шанс стать отцом.
Let me conclude, before I walk out of here in all my "shame" by saying one thing to you. А теперь позвольте мне подвести итог, прежде чем я выйду отсюда со всем своим "стыдом" сказав вам одну вещь.
I know you want to stay home with Laurel, but Nisha crossed a line, saying something to my dad. Знаю, что ты хочешь остаться дома с Лорел, но Ниша зашла слишком далеко, сказав что-то моему отцу.
Now, I want to end by saying a little bit about what I think this means for capitalism. Теперь, я хочу закончить, сказав, немного о том, я думаю, это значит для капитализма.
Yes, ten minutes ago, saying you were walking in. Да, десять минут назад, сказав, что вы идете.
I persuaded her to give Zoe the pamphlet by saying it was a love letter. Я уговорил её передать Зои брошюру, сказав, что это любовное послание.
You did us both a favor by not saying yes. И ты оказала нам обоим услугу, не сказав "Да".
Join me in saying you are not afraid! Присоединяйтесь ко мне, сказав, что вы не боитесь!
Are you saying that he accepted an offer without telling me? Ты хочешь сказать, что он принял предложение не сказав мне об этом?
Their reviewer expressed distaste at the immortality of the player character, saying that it made the lives of characters "cheap and meaningless", although other reviews welcomed this aspect, saying it was "implemented perfectly" and did not make the game easier. Обозреватель выразил недовольство бессмертием главного персонажа, сказав, что оно делает жизни героев «дешёвыми и бессмысленными», хотя другие обозреватели положительно отозвались о данном аспекте, назвав его «прекрасно реализованным» и не упрощающим игру.