Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Сказав

Примеры в контексте "Saying - Сказав"

Примеры: Saying - Сказав
One night they take them saying for work. Однажды ночью они взяли их, сказав, что работать.
Beaten in 2000, they fled without even saying goodbye. Проиграв в 2000, они (израильтяне) ушли не сказав даже ничего.
His little brother just called me in tears, saying the police came and took him away. Его младший брат только что позвонил мне, сказав, что его забрала полиция.
The very least you could do in return is spend half an hour saying something kind about your mother. Самое меньшее, что ты можешь сделать в благодарность - потратить полчаса, сказав что-то хорошее о своей матери.
And do what I have done to Georgia by saying it. И как я поступил с Джорджией, сказав это.
I did start off the conversation by saying... Я завела этот разговор, сказав...
She got a call from her neighbour saying that her husband had a mistress. Ей позвонил кто то из ее соседей сказав, что у ее мужа была любовница.
She left one year ago, saying that she would give birth to her baby. Она ушла год назад, сказав, что она даст жизнь своему ребенку.
Well, you did the right thing by saying no. Ты правильно поступила, сказав нет.
I thought we weren't saying anything. Я думал(а) вы вернетесь ничего не сказав
I acted saying that I don't remember past. Я поступил так, сказав, что не помню прошлого.
Let me end where I began by saying that resolving conflict is at the heart of the Security Council's agenda. Позвольте мне закончить тем, с чего я начал, сказав, что урегулирование конфликтов занимает центральное место в повестке дня Совета Безопасности.
Several months later he sent a letter to Shōko saying he would never come back, but without explaining the reason. Через несколько месяцев он отправил письмо Сёко, сказав, что никогда не вернется, без объяснения причин.
He continued by saying about their relationship to each other, She spoke very clearly to power. Он продолжил, сказав об их отношениях друг к другу: «Она очень чётко разговаривала с силой.
Carrie repeatedly rebuffs him, saying "I'm not that person any more". Кэрри вновь отказывает ему, сказав: «Я больше не тот человек».
Quinn refuses the assignment, saying that he is quitting. Куинн отказывается от задания, сказав, что он уходит.
Motorola executives continue to work around the problem by saying that we are considering, but in fact nothing has moved yet. Motorola руководство продолжать обойти эту проблему, сказав, что мы рассматриваем, но на самом деле ничего не переехал еще.
However, Volkonsky decisively refused by saying that Shein was not an example to him. Но Волконский ответил решительным отказом, сказав, что Шеин ему «не в образец».
He ignored family requests to return to France, saying that his missionary work was more important than a comfortable life. Он отказался возвращаться во Францию по просьбе семьи, сказав, что проповедование важнее приятной жизни.
The President will conclude it by saying, The wall of silence can break alone. Президент завершить его, сказав: стену молчания, не может сломать в одиночку.
Mariani declined, saying he was not well enough to travel. Мариани отказался, сказав, что не вполне хорошо чувствует себя для подобного путешествия.
Zierold backed down saying that the ultimatum was a miscommunication. Циерхольд отступил, сказав, что ультиматум был недопониманием.
Filled with hate, Branković maligned Miloš to Lazar, saying that he conspired with Turks to betray the prince. Преисполнившись ненавистью, Бранкович оговорил Милоша перед Лазарем, сказав, что Милош сговорился с турками, чтобы предать князя.
Time magazine praised the series, saying Forget sleeping through this one - you won't even want to blink. Журнал Time похвалил серию, сказав: Забудьте о сне через него - вы даже не захотите моргать.
He also denied the existence of absolute space and time by saying in 1901: 1. Он также отрицал существование абсолютного пространства и времени, сказав в 1901 году: 1.