Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Saying - Говорили"

Примеры: Saying - Говорили
I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. Я знала, что ты не погиб, неважно что они мне говорили.
I won't have people saying I'm a bad wife for making you go hungry. Не хочу, чтобы люди говорили, что я плохая жена и держу тебя впроголодь.
In this new place they had a funny way of speaking, saying "rrrrr". А в новом городе все так смешно говорили, букву "рррр".
The women participating in the test were saying 16,215 words, and men - 15,669 words. Женщины, участвующие в тесте, говорили 16.215 слов, а мужчины - 15.669 слов.
I've heard girls talking about you, saying you can offer help. I'm in a pretty dark place. Я слышала, как девочки о тебе говорили, что ты можешь помочь, и у меня сейчас достаточно серьезные проблемы.
They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
So as a result, I had to rely on lip reading a lot, and I couldn't really hear what people were saying. Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили.
You were so curious and eager to hear what I had to say - while saying very little yourself. Вы были так любопытны, и жаждали услышать, что я скажу в то время, как сами говорили очень мало.
We were saying, when my workers gather - Как мы говорили, когда мои подчиненные собираются...
So you don't want people saying that Mel didn't go. Ты же не хочешь, чтобы все говорили, что Мел не пришёл.
I couldn't really hear what they were saying, but I think she was asking him if he knew where Kate Jordan was. Я не слышала, о чём они говорили, но мне кажется, она спрашивала его, не знает ли он, где Кейт Джордан.
Sorry, Reverend, what were you saying? Простите, преподобный, о чем вы говорили?
I heard what you were saying, all right? Я слышал что вы говорили, ясно?
No, no, I overheard them saying they were going to ride for Karakorum. Нет, Я подслушал, они говорили, что поедут на Каракорум.
For 15 years, Daniel, you've been saying that you saw the ghost of Mama Beth. Все 15 лет, Дэниел, вы говорили, что видели призрак Мамы Бет.
What so many people have been saying to me, about you... Судя по тому, что люди говорили мне о тебе...
And you were saying about savings? И вы говорили о возможности сэкономить?
And I remember you saying he was angry about something. И я помню, вы говорили, он был чем-то рассержен. так?
I'm sorry, Attlee, you were saying something? Простите, Эттли, вы говорили что-то?
So your husband is missing, you were saying? - I didn't get your name. Что ж, вы говорили, что пропал ваш муж Но я не расслышал вашего имени.
but you know what they came out saying? И знаете, что они говорили друг другу?
And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, We always said you were unethical, Archie. В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить: Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи.
They kept saying, "go back to India." Они всё время говорили мне: "Возвращайся в Индию."
You were saying: Arthur West, complicated. Вы говорили о каких-то проблемах с Артуром Уэстом
She left her a message, saying she overheard you and Blair talking about it? Она оставила ей сообщение, о том, что подслушала, как ты и Блэр говорили об этом.