Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Saying - Говорили"

Примеры: Saying - Говорили
I've completely forgotten what we were saying. Совсем забыл, о чем мы говорили.
We were saying that is Count Olaf. Мы говорили, что это Граф Олаф.
So, this is about, you know when they were saying... Суть в том, когда они говорили...
Remember the banks saying, we're too big to fail? Помните, банки говорили, "Мы слишком крупные, чтобы разориться"?
I'm just curious if you saw all the things they were saying about Liv... Просто любопытно, видел ли ты всё то, что они говорили о Лив...
People on TV saying nasty things about you. Люди по ящику говорили гадости про тебя.
So these are the things we were saying in those TEDs. Вот о чём мы говорили на TED.
He heard yelling, but he couldn't understand what we were saying. Он слышал крики, но не смог понять о чём мы говорили.
That's exactly what the other men are saying, Eric. Это именно то, что говорили другие люди, Эрик.
Means she's the Russian agent we've been saying all along. Значит она была русским агентом, как мы и говорили.
You should have heard what they were saying in the pub last night. Ты должен был слышать, что вчера вечером говорили в пабе.
That's what your Dad and I were saying. Мы с твоим отцом как раз об этом говорили.
Anyways, what were you saying? Ну да ладно, что вы там говорили?
We just kept saying... how lucky she was. Мы всё время говорили о том, как ей повезло.
I've been saying we need a plastics guy. Мне говорили, что нам нужен пластический хирург.
People were saying she was Americanised and not authentic. Люди говорили, что она американизирована и потеряла свою оригинальность.
There was a lot of anger, people saying someone had to do something. Было много гнева, люди говорили, что кто-то должен что-то сделать.
We're sorry for saying your job was easy. Прости нас, за то, что говорили, что твоя работа простая.
If the voting mass was saying I was a hero... Если избиратели говорили, что я герой...
So, you were saying generally you found the post... Итак, вы говорили что в целом вы находите должность...
You were saying you'll have no trouble explaining it. Вы говорили, что сможете все объяснить.
I couldn't hear what they were saying. Я не мог слышать что они говорили.
Now, finish what you were saying about Mr. Murphy supposedly sending you. Итак, заканчивайте то, о чём говорили про Мёрфи, где он якобы прислал вас.
So, you were saying that Vera approached you and Larry. Так, вы говорили, что Вера подошла к вам с Ларри.
You're not saying that you can't win. Вы не говорили, что можете не победить.