Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Saying - Говорили"

Примеры: Saying - Говорили
What the people say in the streets now the developing countries have been saying for many years in various international forums, with little success. То, о чем говорят сейчас везде, развивающиеся страны говорили безуспешно на протяжении многих лет в различных международных форумах.
It's nothing they're not saying already. И все это они уже говорили.
They kept saying they were happy, but... Родители говорили, что рады, но...
He couldn't take it... the accusations, what people were saying. Он не смог справиться с этим... обвинения, что говорили люди.
So you were saying last night. Так, вы говорили вчера вечером.
I just didn't think what they were saying was funny. Я просто не думал, что то, что они говорили, было смешно.
You need them to feel good about saying yes. Тебе нужно, чтобы они с радостью говорили "да".
We were saying you could always go back, find a couple of A levels that you liked. Мы говорили о том, что ты всегда можешь продолжить, Найти пару курсов, которые тебе понравятся.
They're saying things about you. Всё, что они говорили о тебе.
And then there's this witness saying that you were talking И потом, появилась эта свидетельница, которая утверждает, что Вы говорили
It appeared that all participants were saying that there was a need for national mechanisms. Как представляется, все участники говорили о том, что существует необходимость в наличии национальных механизмов.
People were even saying to us that our prevention strategies would never work. Нам говорили даже о том, что наши стратегии профилактики работать не будут.
Not so long ago we'd have been saying that about a lot of things. Не так давно мы тоже самое говорили о множестве вещей.
I'm not accustomed to people saying no to me. Я не привык к тому, чтобы мне говорили "нет".
We're not saying he did anything. Мы не говорили, что он что-то сделал.
So when the Votans were saying, "we come in peace"... Значит, когда вотаны говорили "мы пришли с миром"...
So you were saying the Captain wasn't involved? Так значит, вы говорили, что капитан не участвовал?
Some of the workers have been saying that Mr Seymour was very strict. Многие рабочие говорили, что мистер Сеймур был строгий.
That's why the girls kept saying, "they're" after us. Именно поэтому девушки говорили: "Они преследуют нас".
I heard what you were saying. Я слышала, что вы говорили.
But you did complain to the residents' association saying that Roland Kirk was keeping you awake at night. Но вы жаловались на митинге жителей, говорили, что Роланд Кирк мешает вам спать по ночам.
You should've heard what they were saying in there. Слышала бы ты, о чём они говорили.
You were saying that your mother didn't like you. Вы говорили, что ваша мама вас не любила.
You were saying how dangerous this experiment is. Вы же говорили, что эксперимент очень опасен.
I couldn't figure out what they were saying. Я не понимал и половины из того, что они говорили.